FBI'dan alınan bilgiye göre 17 milyon dolar içeriyle bağlantısı olan eski bir şoför tarafından çalındı. | Open Subtitles | وقال مكتب التحقيقات الفدرالي بأنه تمت سرقة 17 مليون من سائق سابق |
4-5 milyon dolarlık ekstasi hapı üretmek için ne gerekiyorsa elimizde var! | Open Subtitles | لقد سرقنا كل شئ تحتاجه لتصنع 4 او 5 مليون من النشوة |
Dün beni hapse geri yolluyorlardı, yarın ise gizli bir hesaba aktarmam için vergilerden alınan çeyrek milyon doları verecekler. | Open Subtitles | أولاً سيرسلوني مجدداً للسجن غداً يعطوني ربع مليون من أموال دافعي الضرائب في حساب مضمون |
70 milyon tane de halktan oy aldı. Bu sayı Amerikan tarihindeki herhangi bir ırk ya da partiden çıkan diğer tüm başkan adaylarından fazla. | TED | وكسب حوالي 70 مليون من اصوات الشعب أكثر من اي مرشح رئاسة آخر، من اي عرق، اي حزب، في التاريخ |
50 yılı aşan bu savaşın insani maliyetine bakarsanız 5.7 milyondan fazla insan yerinden edildi. | TED | ولو نظرتم إلى التكلفة البشرية لهذه الحرب خلال خمسين عاماً، فقد أصبح لدينا 5.7 مليون من النازحين. |
Ama bir kaç şeyi değiştirdi. Değiştirdiği ilk şey tüm şebeke taşıyıcılarının da gördüğü bir yıl içinde 10 milyon adet sattıkları. | TED | لكن قد غيرت بعض الاشياء. واول تلك الاشياء ان شركات الاتصالات عرفوا انهم باعوا 10 مليون من ذلك الشيئ خلال سنة . |
Bütçenizde yarım milyon dolar açık beklediğinizi doğru olarak anlamış mıyım? | Open Subtitles | هل افهم من قولك بأنك تتوقع بأن تحقق نصف مليون من ميزانيتك؟ هل افهم من قولك بأنك تتوقع بأن تحقق نصف مليون من ميزانيتك؟ |
Yılda 100 milyon dolar, muhtemelen 60 milyonu kızlardan. | Open Subtitles | مائة مليون دولار في السنة ستين مليون من هذا للبنات، لأي غرض؟ |
Başlangıçta 2 milyon ve iş bitince de 8 milyon dolar mı? Ciddi mi? | Open Subtitles | ثمانمائة ألف قبل و 1.2 مليون من بعد ، أيمزح؟ |
Oradaki gemi batığında 100 milyon dolarlık altın var. | Open Subtitles | مئه مليون من الذهب في مكان ما بين الحطام |
100 milyon dolarlık sınırsız şirket harcamaları. | Open Subtitles | احد اكبرهم. 100 مليون من الانفاق المشترك الغيرمحدود |
12 milyon dolarlık çalıntı kokainin üstünde oturuyoruz. | Open Subtitles | نحن بحوزتنا 12 مليون من الكوكائين المهرب |
Orada gürültü yaparsın böylece bu odanın burasından duvardan yüz milyon doları alabilir ve ön kapıdan vals yaparak çıkabilirsin. | Open Subtitles | يصنعضوضاءهناك... وهنا بهذه الغرفة يمكنك أخذ مائة مليون من الجدار وتهرب من البوابة |
Orada gürültü çıkarırsın sonra buradan yüz milyon doları alır ve ön kapıdan çıkabilirsin. | Open Subtitles | يصنعضوضاءهناك... وهنا بهذه الغرفة يمكنك أخذ مائة مليون من الجدار وتهرب من البوابة |
50 şirketle anlaştık, 200 ürün çıktı, 100 milyon tane satıldı. | TED | 50 شركة تحالفت معنا، 200 منتج ظهروا، مردود 100 مليون من المبيعات. |
İnanın ya da inanmayın, dünya genelinde 20 milyondan fazla katador var. | TED | فلتؤمن بهذا أو لا ففي العالم ما يزيد على 20 مليون من جامعي النفايات |
Neticede, Ziff Şirketinin 230 milyon adet hissesinin sahibiyim. | Open Subtitles | أنا أملك 230 مليون من أسهم الشركة |
Otuz yıl sonunda, olabilecek en zalimce şekilde katledilen milyonlarca... | Open Subtitles | وبعد 30 عاما لا أحد يتذكر مليون من الأرمن تمت إبادتهم بأبشع طريقة ممكنة |
O kamyonda 30 milyonluk pırlanta mı var dedin? | Open Subtitles | ثلاثون مليون من الأحجار الكريمة بهذة الشاحنة؟ |
Adama saniyenin milyonda biri baktım diye adam büyüklük hayallerine kapılıyor! | Open Subtitles | انظر لرجل لجزء من مليون من الثانية و احصل علىمخيلات وهمية |
Yıl sonunda burada bir milyon kadar işsiz genç olacak, Amerika'da her gün binlerce insan işinden oluyor. | TED | سوف يكون هناك مليون من الشباب لا يعملون هنا بنهاية العام . الآلاف يفقدون وظائفهم كل يوم في أمريكا . |
Gur Huberman, Emir Kamenica ve Wei Jang ile yaptığımız bir çalışmayı özetleyeceğim. Tamamı Birleşik Devletler'de yaklaşık bir milyon Amerikalı'nın 650 civarında plan arasından yaptığı emeklilik programı seçimlerini inceledik. | TED | سوف اشرح لكم اليوم الدراسة التي قمت بها مع جور هوبيمان,ايمر كامينيكا, وي جانج عندما نظرنا في قرارت ادخارات التقاعد الخاصة بحوالي مليون من الامريكيين من حوالي 650 باقة على مستوى الولايات المتحدة |