"ملّاك" - Translation from Arabic to Turkish

    • sahipleri
        
    • sahiplerini
        
    • sahiplerinin
        
    Evet ama kasa sahipleri bilir. Open Subtitles أجل، لكن ملّاك المسروقات سيكونوا عالمين بها.
    İçinde yazan isimlerin toprak sahipleri olduğunu varsayabilir miyiz? Open Subtitles من الأمان أن نفترض أن الأسماء هنا تخص ملّاك الأراضي
    - Pekala. Tamam, yemek servisi araçlarının sahiplerini sorguya aldırdım. Open Subtitles حسنا، لقد سبق وإستدعيتُ ملّاك مركبات الصراصير الأخرى لإستجوابهم.
    Belli bir nüfuza ulaşınca milletvekili seçtiren, şişman muhafazakar toprak sahiplerini ve yapmaları gereken işi yaptıkları için para almaları gerektiğini sanan çılgın devrimcileri. Open Subtitles ملّاك الأراضي المُحافظين الذين أصبحوا نواباً بعد أن وصلوا إلى وزنٍ معين، والثوريين الذين يعتقدون بأنهم إذا ماعملوا عمل يومٍ واحد, فعلينا أن ندفع لهم
    Toussaint Louverture liderliğindeki isyancılar, ada sahiplerinin yanı sıra adanın kontrolünü isteyen İngiliz ve İspanyol güçlerine karşı savaştı. TED تحت قيادة توسان لوڤيرتور، حارب الثوار ملّاك المزارع، إضافةً إلى القوات البريطانية والإسبانية الساعية إلى السيطرة على الجزيرة.
    Köle sahiplerinin de elbette makul ücretlerle olmak üzere zararları karşılanacak. Open Subtitles سيتم تعويض ملّاك العبيد من أجل خسارتهم، وبالطبع...
    Avrupa'nın en büyük galeri sahipleri dışarıda. Open Subtitles أعظم ملّاك الآثار الفنية في "أوربا" ينتظرون في الخارج
    Ah, evet artık öyle zaten. Peki sen hiç ev sahipleri derneği denen şeyle uğraştın mı? Open Subtitles لكن هل تعاملت قطّ مع جمعية ملّاك منازل؟
    (Gülüşmeler) Projeyi bitirmek iki yıl aldı ve meydandaki her ev için ayrı ayrı tasarımlar yaptık. Bu tasarımları yerli mağazacılar, bina sahipleri ve bir düzine genç adam ve kadın ile yaptık. TED (ضحك) واستغرق المشروع عامين تقريبًا للانتهاء، وقمنا برسم تصاميم فردية لكل منزل على الشارع الذي قمنا بطلائه وقمنا بهذه التصاميم بصحبة ملّاك المحال المحليين وملّاك المنازل وفريق من عشرة شباب وشابات
    Sweeney'in iki gün önceki ilk soygununda boşalttığı kasaların sahiplerini araştırdık. Open Subtitles تحرّينا عن ملّاك صناديق الودائع الأولى التي سرقها (سويني) مُنذ يومين.
    Kasa sahiplerinin peşine düşmüş mü? Open Subtitles يسعى إلى ملّاك الصناديق؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more