"مماتي" - Translation from Arabic to Turkish

    • ölene
        
    • öleceğim
        
    • Öldüğüm
        
    • öldükten
        
    • ölmeden
        
    • Ölümümden
        
    • Ölümüme
        
    • Kadar "
        
    • Ölünceye
        
    İnsanlarla içli dışlı olmaktan gerçekten nefret ederim ama senin yüzünü hatırlayacağım, ölene dek sana hep minnet duyacağım. Open Subtitles اكره بشدة هذا النوع من العلاقات مع الناس سأتذكر وجهك دائما ايتها التلميذة وسأبقى شاكراً لك الى حين مماتي
    Onu ilk gördüğüm günden ben ölene kadar tek aşkım o olacak. Open Subtitles ومنذ اليوم الأول الذي رأيتها فيه إلى يوم مماتي هي الوحيدة
    Şu andan öleceğim güne kadar hayatımda başka hiçbir kadın olmayacak. Open Subtitles الآن وإلى يوم مماتي لن تكون هناك امرأة غيرك حتى الموت
    Bu savaşta seninle savaşmadım ve öleceğim güne kadar pişman olacağım. Open Subtitles لم أٌقاتل بجانبكَ في الميدان وسأندم على ذلك حتّى يوم مماتي.
    Öldüğüm halde hala vergilerden bahsediyorum. Open Subtitles أواصل الحديث عن الموت والمال حتى بعد مماتي
    Seni dolandırdığım gün, Öldüğüm gündür, Bloom. Open Subtitles اليوم الذي سأخدعك فيه , سيكون يوم مماتي يا بلوم
    Ben öldükten sonra, kendini öldürdü çok romantik değil mi? Open Subtitles لقد انتحر بعد مماتي اليس ذلك رومانسياً؟
    Onu ilk gördüğüm günden ben ölene kadar tek aşkım o olacak. Open Subtitles ومنذ اليوم الأول الذي رأيتها فيه إلى يوم مماتي هي الوحيدة
    Sana söylediğim şeyler yüzünden ölene kadar pişmanlık duyacağım. Open Subtitles . . ما قلته لكِ أنا نادم عليه إلى يوم مماتي
    Bundan sonra ölene kadar kendi bulaşıklarımı kendim yıkayacağım. Open Subtitles سأقوم بغسل أطباقي على الفور من الآن حتى يوم مماتي
    Bir daha ölene kadar günah işlemeyeceğim, yemin ederim! Open Subtitles لن أقوم بأي شيء بسيط مرة أخرى حتى يوم مماتي.
    Şimdi, öleceğim güne kadar bununla yaşamak zorundayım. Open Subtitles والآن عليَّ أن أتحمل ذلك الشعور حتى يوم مماتي
    Ama söz veriyorum öleceğim güne kadar güçlerine asla saygısız etmeyeceğim. Open Subtitles لكني أعدك حتى يوم مماتي أنا لن أحقر قدراتك ثانياً
    Emekli olduğum zaman, basit bir tropikal adada üstsüz kadınların, öleceğim güne kadar basit muz yaprakları sallamasını istiyorum. Open Subtitles عندما أتقاعد سيكون في جزيرة إستوائية بسيطة مع نساء شبه عاريات يروّحون عني بأوراق شجر الموز البسيطة حتى يوم مماتي.
    Öldüğüm zamana kadar, ben hiç... bu hissettiklerinde ne kadar yalnız olduğunu veya her şekilde inanmak için nasıl güçlü olduğunu anlayamamıştım. Open Subtitles حتى مماتي لم أفهم قط كم لابد شعر بالوحدة أو كم كان قوياً ليؤمن على أية حال
    Seni düşünecek olsam da Öldüğüm güne kadar Open Subtitles ... و على الرغم من أنني سأظل أفكر فيك حتى يوم مماتي
    Seni unuttuğum gün ,Benim Öldüğüm gündür. Open Subtitles "اليوم الذي سأنساكِ فيه سيكون يوم مماتي"
    Ben öldükten sonra da devam edebilecek bir şey. Open Subtitles كما تعلمين، شيء سيبقى .خالداً بعد مماتي
    Ben daha ölmeden beni ölü bir adam olarak görmeni istemedim. Open Subtitles لم أشأ أن أكون في نظركِ رجلٍ ميتٍ قبل مماتي
    Artık, hepiniz Ölümümden para kazanmayı kabul ettiniz. Open Subtitles الآن وبينما وافقتم على جني ثرواتي بعد مماتي
    Hayatımı ülkeme feda edeceğime yemin ederim şu andan itibaren Ölümüme kadar. Open Subtitles أقسم بالله العظيم أن أضحي بنفسي من أجل بلدي... من يوم إنضمامي "لجبهة التحرير"، و حتى مماتي
    Ama bu ev...Ölünceye kadar minnetle yaşayacağım burada. Sonra alırsın ben ölünce. Open Subtitles سأبقى فى هذا المنزل بدون حياء حتى يوم مماتي ثم سأعيده لكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more