"مما كنتِ" - Translation from Arabic to Turkish

    • daha
        
    Biliyor musun, eski karım olarak, karımken olduğundan çok daha iyisin. Open Subtitles أتعرفين، أنكِ أفضل كـ زوجة سابقة مما كنتِ عليه كـ زوجه
    Senin istediğinden daha önce oradan çıkardığımızı biliyorum. Open Subtitles أعلم أننا جعلناكِ تخرجين مبكراً أكثر مما كنتِ ترغبين
    Ama bunu yapmayacak. Şimdi sıra bende, senden çok daha iyi olacağım onun için. Open Subtitles انه دوري الآن ، وسأكون الأفضل له وافضل مما كنتِ
    Kendi başına olabileceğinden çok daha ünlü olacaksın artık. Open Subtitles ستكونين أشهر بكثير مما كنتِ تتخيلي أن تصلي إليه
    Bu yükseklikteki bir sonuç düşündüğünden daha az zamanın olduğunu gösterir. Open Subtitles ورقم بهذا الارتفاع يعني أنّ ما بقيَ لديكِ أقلّ مما كنتِ تتوقّعين
    Senden daha çok tecrübem var. Her şey düzelir. Open Subtitles الآن ، لقد كنت بالجوار أكثر مما كنتِ بجواري
    Şu an bildiğinden daha fazlasını biliyorsun, değil mi? Open Subtitles هيه تعرفين الان اكثر مما كنتِ تعرفيه من قبل ، صحيح ؟
    Bu kadarı ağır gelir gibi geldi. Ayrıca daha fazla endişelenmeni istemedim. Open Subtitles بدى بأن هناك الكثير لمعالجته، ولم أرد أن أزيد قلقكِ مما كنتِ عليه
    Yani, lisedeki halinden bile daha güzel görünüyorsun. Open Subtitles تبدو أفضل حتى مما كنتِ عليه بالمدرسة الثانوية
    Savaştan öncekine göre daha iyisin, biliyorsun. Open Subtitles أنتِ الطف مما كنتِ عليه قبل الحرب، تعلمين
    İstediğinden daha fazla ilgi göreceksin. Open Subtitles حسناً، أنتي على وشك الحصول على المزيد مما كنتِ تتمنيه
    Senin gelip gelebildiğin yerden çok daha ileride olduğumuz için mi? Open Subtitles لأننا أفضل في هذا العمل أكثر مما كنتِ لتكوني؟
    Yani seni hak ettiğini düşündüğünden çok daha sert bir şekilde eleştirirdi. Open Subtitles إذن فقد حكمت عليكِ بقسوة أكثر مما كنتِ تشعرين أنّكِ تستحقينه.
    Ayrıca, olduğundan daha hızlı gözüküyordun. Open Subtitles إيضاً، يبدو بأنكِ سوف تكونين أسرع كثيراً مما كنتِ
    Yazdırmayı başardım ve sizin umduğunuzdan çok daha kaliteli bir çözünürlükte. Open Subtitles طبعتها. إنه حتى أعلى جودة مما كنتِ تأملين.
    Evet prenses senin benden olduğundan statü olarak çok daha yukarıda. Open Subtitles و,أجل الأمير أعلى من مكانتي أكثر مما كنتِ بالنسبة لي.
    Son gördüğümden bayağı daha genişsin. Open Subtitles أنتِ بأكملكِ أكبر مما كنتِ عليه عندما غادرت.
    Hiçbir erkek senin onu sevdiğinden daha fazla sevemez mi yani onu? Open Subtitles ألمْ يُغرم بكِ رجل أبداً أكثر مما كنتِ قد أغرمتِ به؟
    Bunu yazdığındaki yaşından daha küçük şu an. Open Subtitles إنّها أصغر سنّاً مما كنتِ عليه عندما كتبتِ هذه الرّسالة.
    Tanıştığımız günden çok daha güzelsin. Open Subtitles لا، أنتِ أفضل مما كنتِ حينما تقابلنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more