"مملكتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Krallığımızın
        
    • krallığımızı
        
    • krallığımıza
        
    • Krallığımız
        
    • krallığımızda
        
    • krallığımızdaki
        
    • krallığın
        
    • krallığı
        
    • Ülkemizdin
        
    • krallığımın
        
    • Krallıktaki
        
    • Cumhuriyetimiz
        
    Krallığımızın kurallarına göre, taç kan bağı olan birine geçer. Open Subtitles طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه
    Krallığımızın kurallarına göre, taç kan bağı olan birine geçer. Open Subtitles طبقآ لقوانين مملكتنا خليفة الملك يجب أن يكون أقرب واحد من دمه
    Majesteleri, biz, Ardentia halkı krallığımızı aldığınızdan beri sefalet içindeyiz. Open Subtitles فخامتك نحن شغب اردنتيا عانينا منذ ان دمرت مملكتنا
    - Yüce Ruh, krallığımızı kutsasın. Open Subtitles وأقودها إلي السلام والإزدهار. فلتبارك الأرواج مملكتنا.
    Araplar bu hastalık için, kibir dolu krallığımıza karşı Tanrının gösterdiği hiddet, derler. Open Subtitles بأن هذا المرض هو إنتقام الله نتيجة غرور مملكتنا وفى ظل اّلامى هذه
    Gördüğün gibi Wei Krallığımız dört bir yandan savunmasız durumda. Open Subtitles كما ترى مملكتنا واي ضعبفة من الجوانب الاربعة
    krallığımızda, çalışkanlığa ve adalete inannanlar başları her daim dik gezecekler. Open Subtitles أن مملكتنا تؤمن بالعمل الجاد والعدل لذا سيروا ورأسكم مرفوعة
    Krallığımızın yarısını yok eden bir hastalık. Open Subtitles طاعون من شأنه القضاء .على نصف سكان مملكتنا
    Krallığımızın bütün sorunlarının sebebinin cadılar ve sihirler olduğuna inanmak bana oldukça güç geliyor. Open Subtitles إذن , أرى هذا أمراً يصعب تصديقه بأن كل متاعب مملكتنا هي بسبب السحرة والتعاويذ
    Amacımız, özellikle Krallığımızın, kısa bir süre önce toplu halde bize karşı ayaklanan kısmını ziyaret etmek olduğuna göre, yanımıza büyük bir heyet ve silahlı askerler almalıyız. Open Subtitles سنذهب مع حاشية كبيرة بما في ذلك رجال السلاح منذ أن كنا ننوي خصيصا زيارة تلك الأجزاء من مملكتنا الذين, منذ فترة بسيطة قاموا بتمرد مخز ضدنا
    Amacımız, özellikle Krallığımızın, kısa bir süre önce kalleşçe bize karşı ayaklanan kısmını ziyaret etmek olduğuna göre yanımıza büyük bir heyet ve silahlı askerler almalıyız. Open Subtitles سنذهب مع حاشية كبيرة بما في ذلك رجال السلاح خصيصا لزيارة تلك الأجزاء من مملكتنا الذين, منذ فترة بسيطة
    Sen çocuk gibi surat asarken ben de Krallığımızın tüm yükünü tek başıma sırtlanıyorum. Open Subtitles أحمل ثقل مملكتنا كاملًا على حين تبوّز كطفل.
    Artık beraber olduğumuza göre kaleyi ve krallığımızı yeniden inşa edip tıpkı hayalini kurduğumuz gibi daima burada olacağız. Open Subtitles بعد أن أصبحنا معاً سنستعيد قلعتنا، و مملكتنا و كما حلمنا سنبقى دائماً هنا
    Aynı anda hem krallığımızı savunmalı hem de düşmanımıza saldırmalıyız. Open Subtitles علينا الدفاع عن مملكتنا ويتحتّم علينا شنّ هجوم على أعدائنا في الوقت ذاته
    Huzurlu krallığımızı yağmaladınız, ordumuzun yarısını öldürdünüz. Open Subtitles أنت غزوت مملكتنا المسالمة وقتلت نصف جيشها
    Sana krallığımızı verdim. Her şeyi verdim. Open Subtitles سلّمتكِ مملكتنا للتوّ، وأعطيتك كلّ شيء، ما الذي يمكن أنْ أفعله أكثر؟
    krallığımıza başka hiç kimse daha çok şeref veremezdi, Xantenli Siegfried. Open Subtitles لن يشرف مملكتنا أحد أكثر منك يا سيغفريد ملك زانتين
    Seni bulup bizim zamanımıza getirmek için canını feda etti. Bu olmasaydı Krallığımız, varlığımız tehlike altında olacaktı. Open Subtitles و تجلبك إلى زماننا لأن مملكتنا و بقاءنا مهدد
    Ve krallığımızda büyük bir ayrılığa yol açtım. Open Subtitles و تسببت بتمزيق جزء عظيم في مملكتنا
    Onu öldürebiliriz ve krallığımızdaki insanlardan bir başkasına zarar vermeden önce de öldüreceğiz. Open Subtitles نحنُ نستطيع , وسوف نقتله قبل أن يلحق الضرر بأشخاص آخرين في مملكتنا
    krallığın üzerindeki bu laneti kaldırmak için yapabileceğimiz yegane şeyi yapmamızı teklif ediyorum. Open Subtitles إني أطالب بأن نقوم بالعمل الذي نستطيعه حتى تُزال هذه اللعنة عن مملكتنا
    O iş hallolunca da yeni mal varlıklarımızla krallığı sonsuza kadar besleyebileceğiz. Open Subtitles و عند إتمام ذلك، سيسمح لنا ازدهارنا الجديد بإطعام مملكتنا إلى الأبد.
    # Ülkemizdin duran ışık mesafesinde Open Subtitles ''مملكتنا مضيئة'' {\cH00F6FF}: ترجمة Al-Hassan{\cH00F6FF} ( حسن اِحميد )
    Uzunca bir süre, krallığımın kuzey tarafındaki rahatsızlıkların sebepleri hakkında yanlış bilgilendirildiğimi düşündüm. Open Subtitles لسنوات عديدة أعتقد أن معلوماتي كانت خاطئة عن أسباب الاضطرابات في الشمال من مملكتنا.
    Krallıktaki her evlenmemiş genç kız, ayrım yapılmaksızın, bu camdan ayakkabıyı ayağına giymeyi denesin, ayağı bu ayakkabıya tam olarak uyanlardan biri bulunsun ve o genç bayan bu araştırmanın sonucu olarak ilan edilsin ve Majestelerinin, sevgili oğlumuzun ve tahtın varisi olan asil prensimizin gerçek aşkı olarak kabul edilsin. Open Subtitles أن كل فتاة فى مملكتنا العزيزة دون أستثنائات يجب ان تجرب الحذاء الزجاجى على قدمها ويجب أن نجد واحدة يلائمها الحذاء
    Cumhuriyetimiz Roma'nın yardımı olmadan kendini korudu... Open Subtitles مملكتنا قد حمت نفسها بدون مساعدة روما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more