"مملوك" - Translation from Arabic to Turkish

    • ait
        
    • sahibi
        
    • bir
        
    Giriş yaptığı bina yasal ticari şirkete ait. Hâlâ yenileniyor. Open Subtitles المبنى الذي دخلوه مملوك لمطوّر تجاري شرعي، مازال تحت التجديد.
    Yat, kuzey bölgesinde birkaç teknoloji şirketi olan adamlara ait. Open Subtitles لأن اليخت مملوك لمجموعة تمتلك شركة تقنيه هناك فى الشمال
    "Sorunlu rock yıdızı Johnny Quid kayıp, dün ünlü bir moda patronuna ait olduğu düşünülen bir yattan düştükten sonra ölmüş olabileceği tahmin ediliyor. " Open Subtitles نجم الروك المضطرب جوني كويد فُقد بالأمس، ويُعتقد أنه ميت حيث سقط من جانب يخت يُعتقد أنه مملوك لرجل الموضة الباررز
    Garibaldi Oteli'nin sahibi OAS sempatizanı bir Fransız. Open Subtitles فندق غاريبالدي مملوك لفرنسي يتعاطف مع منظمة الأو أية إس.
    80'lerin başında güzel bir bilgisayar sahibi olmak demek... tapulu bir OS almak zorunda olacağım demektir. Open Subtitles لأنه للحصول على أحد الأجهزة الحديثة في تلك الأيام وهي بداية الثمانينات عليك الحصول على نظام تشغيل مملوك
    Bazı işçilerin Paris'te kiremit bir duvarı kırdıklarını ve şarapların burada gizlendiğini görünüşe bakıldığında burasının Thomas Jefferson'ın mülkü olduğu ortaya çıktı. TED بعض العمال في باريس أحدثوا ثقبا في جدار والذي تصادف أنه مخبأ لنبيذ وعلى ما يبدو أنه مملوك لتوماس جيفرسون.
    Crowder ailesine ait olan bir şeye tekrar sahip çıkacağız. Open Subtitles سنعيد ادعاء شيء مملوك بأحقية " إلى عائلة " كراودر
    Ama baraj yabancı bir su şirketine ait ve kadrosunda da emekli bir Ticaret Bakanlığı yetkilisi var. Open Subtitles لكنه مملوك لشركة مياه أجنبية و هناك مسؤول متقاعد في وزارة التجارة
    Zamanla, yukarıdan gördüğüm dünyanın, bir kaç kişiye ait olduğunu anladım. Open Subtitles مع الوقت اكتشفت أن العالم الذي كنت أراه من فوق مملوك بأكمله لقلة فقط
    Arazi İdaresi Bürosu'na ait bir tanesi hariç. Open Subtitles جميعها عدا فدان واحد فقط مملوك لمكتب إدارة الأراضي
    Arazi İdaresi Bürosu'na ait bir tanesi hariç. Open Subtitles جميعها عدا فدان واحد فقط مملوك لمكتب إدارة الأراضي
    Şeffaf, hükümet dışı, bir ülkeye veya bir şirkete ait olmayan doğal bir ülkenin ev sahipliği yaptığı fazladan başka bir zaman dilimindeki bir ülkede yedeği olan ve KHSBA'nın TED لنجعله شفاف، غير حكومي، غير مملوك لدولة واحدة أو شركة، يقع في دولة محايدة، مع إحتياطيات كثيرة في مناطق زمنية مختلفة وقارات مختلفة،
    Sanırım burası ailene ait. Open Subtitles هذا المكان مملوك لعائلتك، صحيح ؟
    Bu terime göre, başkasında olmayan bir nesne sahibi tarafından değerlidir. Open Subtitles حيث ينص على أن الشيء المملوك يقدره المالك فقط لأنه ليس مملوك من قبل الآخرين تمت صياغة المبدأ عام 1976
    Biri buranın sahibi olmalı. Davet edilmemiz gerek. Open Subtitles حتمًا هذا المكان مملوك لأحدٍ، يلزم أن نُدعى للدخول.
    Kayıtlara göre 70'ler'de evin sahibi Carl ve Joy Benson'mış. Open Subtitles سجلات المدينة تقول أن بيتك كان مملوك لكارل وجوي بينسون في السبعينيات
    Buranın sahibi mafya davasında tanıklık yapacak olan ölü tanığımızdı. Open Subtitles هذا المكان مملوك لرجل شهد ضده الشخص الميّت في محمكة ما
    sahibi DeRosa adlı bir şirket olarak çıktı. Open Subtitles و تبين بأنه مملوك من قبل شركة قابضة تدعى دي روسا
    Aslında yerel bir banka olmasının sebebi, halkın dirliğe çıkmasını, iş ve ev kurmasını sağlamak ki bu insanların yatırımları buradan 3 km. Open Subtitles ولهذا البنك مملوك محلياً برغبة القيام بتمويل محلي لتنظيم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more