"مميز من" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok özel
        
    • için özel
        
    Sokağın karşısında Jennifer için çok özel bir şeyim var. Open Subtitles لدي شيء مميز من أجل جينيفر بالطرف الآخر من الشارع
    sebep önemlidir.Çünkü bu tarihte çok özel bir zamandır. TED السبب انها مهمة هو انه وقت مميز من التاريخ
    Bugün senin için çok özel bir şeyim var. Open Subtitles - لدي شئ مميز من اجلك اليوم - احب هذا - مستعد؟
    Changshan'a zaferle döndün. Senin için özel bir gösteri hazırladık. Open Subtitles لقد عاد إلى تشانغشان مع المجد لدينا شيء مميز من أجلك
    Herkes annesi için özel bir şeyler yapmak ister. Open Subtitles الجميع يحب القيام بشيء مميز من حين لحين من أجل أمهم
    çok özel bir tarz vatanseverlik diyelim. Open Subtitles لنقول فقط إنه شعار مميز من الوطنية.
    Jim Collins önderliğinde yapılan çok kapsamlı bir araştırmaya göre ve "İyiden harikaya" ismindeki kitabında anlatıldığına göre bir şirketi iyiden harikaya getirmek için çok özel bir cins lidere ihtiyaç var. TED وفقا لدراسة في غاية الشمول بقيادة جيم كولنز، و موثقة في الكتاب " من جيد لعظيم" فإن نوع مميز من القادة يستطيع تحويل شركة من الجودة إلى العظمة.
    Amos 'N' Andy`nin sponsorluğunda gururla sundu. Bütün reklamlarımızla gurur duyuyoruz ama 1960`ta bir tanesi var ki bizim için çok özel. Open Subtitles نحن نفخر بجميع إعلانات (دف) لكن هذا واحد مميز من 1960
    Ama sana çok özel bir şey getirdim. Open Subtitles لكن لديّ شيء مميز من أجلك
    Ama sana çok özel bir şey getirdim. Open Subtitles لكن لديّ شيء مميز من أجلك
    çok özel bir konuğumuz var. Open Subtitles لدينا ضيف مميز من أجلكم
    Lucy için özel bir şey planladınız mı? Open Subtitles هل فعلتي أي شيئ مميز من أجل لوسي ؟
    Syrah için özel fiyatımız var. Open Subtitles طبعاً إنه نوع مميز من السورا
    Hayır, aklımda senin için özel bir şey var. Değil mi, Billy? Open Subtitles لا، خططت لشئ مميز من أجلك أليس كذلك، (بيلي)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more