"مناسبة لي" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana göre
        
    • bana uygun
        
    • için iyi
        
    • sığamayacağımı
        
    • Bana iyi davranıyor
        
    Arkadaşlarım bana göre olmadığını düşünüyor. Bu yüzden müdahale yapıyorlar. Open Subtitles أصدقائي يظنون أنكِ لستِ مناسبة لي لذا هم يقيمون تدخل
    Ama "Into the Wild" ile şu boz ayılı Werner Herzog filminden gördüğüm kadarıyla, bana göre bir yer değil. Open Subtitles لا أعلم ، ولكن بعد فيلم "into the wild" Werner Herzog وفيلم الذي بصحبة الدب لا أعتقد أنها مناسبة لي
    Bu senin bırakın yapsınlar yaklaşımın bana göre değil. Open Subtitles سياسة عدم التدخل هذه خاصتك ليست مناسبة لي في الحقيقة
    Yine de bana uygun olmadığını düşünüyorsun. Open Subtitles ولكن لا تزالي تعتقدي أنها قد لا تكون مناسبة لي
    Ama terapistim bana uygun olmadığını düşünüyor. Open Subtitles لكن طبيبتي قالت أنها غير مناسبة لي
    Güzel, bu hoşuma gitti. Benim için iyi bir iş olurdu. Open Subtitles أجل، أحب ذلك ستكون تلك وظيفة مناسبة لي
    - İçine sığıp sığamayacağımı mı? Open Subtitles لو أنها كانت مناسبة لي ؟ إذا كانت مناسبة لك ؟
    Bana iyi davranıyor. Open Subtitles إنها مرأة إنها مناسبة لي
    - Tamam. - İyi bir kızsın ama bana göre değilsin. Open Subtitles حسنا - أنتِ فتاة لطيفه, لكنكِ لستِ مناسبة لي -
    Belki de bu ilişki bana göre değildir. Open Subtitles لعل هذه العلاقة ليست مناسبة لي
    Bu orman artık bana göre bir yer değil. Open Subtitles لمْ تعد هذه الغابة مناسبة لي بعد الآن
    bana göre değil. Open Subtitles وهي ليست مناسبة لي
    O da bana göre değildi. Open Subtitles لم تكن مناسبة لي
    Muhteşem bir fırsat fakat bana uygun olduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles إنها فرصة مذهلة، لكنني... لا أظنها مناسبة لي.
    Bu birinin suratına yumruklamam için iyi bir fırsat . Open Subtitles إنها فرصة مناسبة لي لألكم أحدهم على وجهه!
    - Benim sığıp sığamayacağımı. Open Subtitles لا , أعني إذا كانت مناسبة لي أنا
    - Bana iyi davranıyor. Open Subtitles انها مناسبة لي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more