"مناسبين" - Translation from Arabic to Turkish

    • uygun
        
    • yanlış
        
    • mükemmel
        
    • uyumlu
        
    • uygunsuz
        
    • doğru kişi
        
    Ben beyazlar savunmak için çalışıyorum değilim kendi halkına uygun gördüğümüz kim özelliği olarak, ama benim deneyim, en azından görgü var. Open Subtitles لست أحاول الدفاع عن البيض , الذين يرون بأنهم مناسبين لأمتلاك الناس كممتلكات , لكن بتجرتي , على الأقل كان لديهم آداب
    Sadece benim için uygun değiller. TED ليسوا بالضرورة أشخاصا غير مناسبين. كانوا فقط غير مناسبين بالنسبة لي.
    Gayet uygun gibiler. Yüklerle gidebilirsiniz. Open Subtitles انهم يبدو مناسبين لى تستطيعون الركوب مع الامتعة
    Bu, yanlış kişilerin eline geçse ne olurdu biliyor musunuz? Open Subtitles هل تعلم ما كان سيحصل لو وقع هذا بقبضة الأشخاص الغير مناسبين ؟
    mükemmel bir uyumumuz olabilir. Ama onu o şekilde görmüyorum. Open Subtitles أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها.
    Belki de bunlar bizim birbirimize uygun olmamızı sağlayan şeylerdir. Open Subtitles ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض.
    Dr. Fraiser ona, uygun bir anne-baba bulana dek bakacak. Open Subtitles دكتور فرايزر ستأخذها لنجد لها ابوين مناسبين
    Belki birbirimize sandığımızdan daha uygun olduğumuzu görürüz. Open Subtitles من الواضح أننا مناسبين لبعضنا أكثر مما نعتقد
    Sen bizi kontrol ediyordun. Bizim ailen için uygun olup olmadığımıza bakmak için Open Subtitles كنتِ تتفحصيننا لتري إذا ما كنا مناسبين لعائلتكِ
    Ve şu ana kadar Mulan ve Shang kadar birbirlerine bu kadar uygun bir başka çift görmedim. Open Subtitles ولم أرى شخصين مناسبين لبعضهما مثل هذا الزوج المحب هنا . مولان وشانج
    Pekala, şimdi düzgün bir tören için askeri bandomuz var uygun yedi hoparlörümüz, sulu gözlüler olmayacak... Open Subtitles حسناً، و الآن من أجل احتفال لائق لدينا الفرق العسكرية و سبعة أشخاص مناسبين لإلقاء كلمة دون بكاء كالأطفال
    Tören için askeri bandoyu ve en uygun... yedi konuşmacıyı ayarlayıp kimsenin zırlamayacağını... Open Subtitles حسناً، و الآن من أجل احتفال لائق لدينا الفرق العسكرية و سبعة أشخاص مناسبين لإلقاء كلمة دون بكاء كالأطفال
    Bir doktor hasta raporunu incelediğinde ...tasarı için uygun aday olduğunu düşünürse formu kırmızı bir çarpıyla işaretlerdi. Open Subtitles الطبيب يفحص تقرير المريض وبعد ذلك إذا إعتقد بأنّهم كانوا مرشّحين مناسبين للمخطط يؤشّر على التقرير بصليب أحمر
    Ona, yeni dünyaya girmeye yeterince uygun olup... olmadıklarını bilmek istediğimizi açıklar mısın? Open Subtitles هلا شرحت لها بأننا نريد بأنهم مناسبين لشروط الدخول للعالم الجديد؟
    Siz kimsiniz ki, bu sizin yeni dünyanıza girmeye uygun olup olmadığımıza karar veriyorsunuz? Open Subtitles من أنت لتعتقد بأننا مناسبين او غير مناسبين للدخول في عالمك الجديد؟
    Peki,Polis Akademisi'nde acil bir eğitim programı başlattık... ama sizin bu iş için uygun olduğunuza emin değilim. Open Subtitles لقد بدأنا برنامج طارئ للتدريب في أكاديمية الشرطة لكن أنا لست متأكداً أنكم مناسبين للعمل
    Her zaman sana o üçünün bir keşif görevi için uygun olmadığını söyledim. Open Subtitles لقد نصحتك بان هؤلاء الثلاثة ليسوا مناسبين من أجل مهمة إستطلاعية
    Ve yanlış insanlar tarafından söylenmemeli. Open Subtitles ولا يجب أن تُقال من قبل أناس غير مناسبين
    Her iki halde de, Birbirimiz için mükemmel seçim olmamızın nedeni bu. Open Subtitles بطريقة منحرفة أظننا مناسبين لبعضنا لهذا السبب
    Bugün çok eğlendim ama bence biz uyumlu bir çift değiliz. Open Subtitles أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا
    Gelip geçici o uygunsuz kadınlarla o kadar meşguldün ki bana hiç işe yarar bir hayat dersi vermedin. Open Subtitles لقد كنت مشغولا جدا مع كل تلك النساء غير مناسبين لك .. عن أن يعلمني أي دروس في الحياة
    Bilmek istiyorum. Evlendiğinizde, birbiriniz için doğru kişi olduğunuzu nereden biliyordunuz. Open Subtitles اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more