Ben beyazlar savunmak için çalışıyorum değilim kendi halkına uygun gördüğümüz kim özelliği olarak, ama benim deneyim, en azından görgü var. | Open Subtitles | لست أحاول الدفاع عن البيض , الذين يرون بأنهم مناسبين لأمتلاك الناس كممتلكات , لكن بتجرتي , على الأقل كان لديهم آداب |
Sadece benim için uygun değiller. | TED | ليسوا بالضرورة أشخاصا غير مناسبين. كانوا فقط غير مناسبين بالنسبة لي. |
Gayet uygun gibiler. Yüklerle gidebilirsiniz. | Open Subtitles | انهم يبدو مناسبين لى تستطيعون الركوب مع الامتعة |
Bu, yanlış kişilerin eline geçse ne olurdu biliyor musunuz? | Open Subtitles | هل تعلم ما كان سيحصل لو وقع هذا بقبضة الأشخاص الغير مناسبين ؟ |
mükemmel bir uyumumuz olabilir. Ama onu o şekilde görmüyorum. | Open Subtitles | أعلم، نبدو مناسبين لبعضنا البعض ولكني لا أشعر بذلك تجاهها. |
Belki de bunlar bizim birbirimize uygun olmamızı sağlayan şeylerdir. | Open Subtitles | ربما نقائصنا هي التي تجعلنا مناسبين لبعضنا البعض. |
Dr. Fraiser ona, uygun bir anne-baba bulana dek bakacak. | Open Subtitles | دكتور فرايزر ستأخذها لنجد لها ابوين مناسبين |
Belki birbirimize sandığımızdan daha uygun olduğumuzu görürüz. | Open Subtitles | من الواضح أننا مناسبين لبعضنا أكثر مما نعتقد |
Sen bizi kontrol ediyordun. Bizim ailen için uygun olup olmadığımıza bakmak için | Open Subtitles | كنتِ تتفحصيننا لتري إذا ما كنا مناسبين لعائلتكِ |
Ve şu ana kadar Mulan ve Shang kadar birbirlerine bu kadar uygun bir başka çift görmedim. | Open Subtitles | ولم أرى شخصين مناسبين لبعضهما مثل هذا الزوج المحب هنا . مولان وشانج |
Pekala, şimdi düzgün bir tören için askeri bandomuz var uygun yedi hoparlörümüz, sulu gözlüler olmayacak... | Open Subtitles | حسناً، و الآن من أجل احتفال لائق لدينا الفرق العسكرية و سبعة أشخاص مناسبين لإلقاء كلمة دون بكاء كالأطفال |
Tören için askeri bandoyu ve en uygun... yedi konuşmacıyı ayarlayıp kimsenin zırlamayacağını... | Open Subtitles | حسناً، و الآن من أجل احتفال لائق لدينا الفرق العسكرية و سبعة أشخاص مناسبين لإلقاء كلمة دون بكاء كالأطفال |
Bir doktor hasta raporunu incelediğinde ...tasarı için uygun aday olduğunu düşünürse formu kırmızı bir çarpıyla işaretlerdi. | Open Subtitles | الطبيب يفحص تقرير المريض وبعد ذلك إذا إعتقد بأنّهم كانوا مرشّحين مناسبين للمخطط يؤشّر على التقرير بصليب أحمر |
Ona, yeni dünyaya girmeye yeterince uygun olup... olmadıklarını bilmek istediğimizi açıklar mısın? | Open Subtitles | هلا شرحت لها بأننا نريد بأنهم مناسبين لشروط الدخول للعالم الجديد؟ |
Siz kimsiniz ki, bu sizin yeni dünyanıza girmeye uygun olup olmadığımıza karar veriyorsunuz? | Open Subtitles | من أنت لتعتقد بأننا مناسبين او غير مناسبين للدخول في عالمك الجديد؟ |
Peki,Polis Akademisi'nde acil bir eğitim programı başlattık... ama sizin bu iş için uygun olduğunuza emin değilim. | Open Subtitles | لقد بدأنا برنامج طارئ للتدريب في أكاديمية الشرطة لكن أنا لست متأكداً أنكم مناسبين للعمل |
Her zaman sana o üçünün bir keşif görevi için uygun olmadığını söyledim. | Open Subtitles | لقد نصحتك بان هؤلاء الثلاثة ليسوا مناسبين من أجل مهمة إستطلاعية |
Ve yanlış insanlar tarafından söylenmemeli. | Open Subtitles | ولا يجب أن تُقال من قبل أناس غير مناسبين |
Her iki halde de, Birbirimiz için mükemmel seçim olmamızın nedeni bu. | Open Subtitles | بطريقة منحرفة أظننا مناسبين لبعضنا لهذا السبب |
Bugün çok eğlendim ama bence biz uyumlu bir çift değiliz. | Open Subtitles | أنظر، لقد أستمتعت جدّاً اليوم لكن لا أعتقد أنّنا مناسبين لبعضنا |
Gelip geçici o uygunsuz kadınlarla o kadar meşguldün ki bana hiç işe yarar bir hayat dersi vermedin. | Open Subtitles | لقد كنت مشغولا جدا مع كل تلك النساء غير مناسبين لك .. عن أن يعلمني أي دروس في الحياة |
Bilmek istiyorum. Evlendiğinizde, birbiriniz için doğru kişi olduğunuzu nereden biliyordunuz. | Open Subtitles | اريد فقط ان اعرف ، عندما تزوجتما كيف عرفتم انكم مناسبين لبعضكما |