"منتصف الليل في" - Translation from Arabic to Turkish

    • da gece yarısı
        
    • Gecenin bir yarısı
        
    • gecenin ortasında
        
    Şu an Hollanda'da gece yarısı. Open Subtitles إنّها منتصف الليل في (هولندا) لا أحد يعمل
    Şu an Tokyo'da gece yarısı. Open Subtitles (أنه منتصف الليل في (طوكيو
    Bu karakışta Gecenin bir yarısı tek başına burada ne işi varmış? Open Subtitles ما الذي كان يفعله هنا وحيدا في منتصف الليل في الشتاء البارد?
    Gecenin bir yarısı Lex Luthor'ı gizlice takip edip ne yapıyordun? Open Subtitles مالذي كنت تفعله حول اللعب في منتصف الليل في اعقاب قانون آلوثر ؟
    Gecenin bir yarısı soğuk ter içinde uyanıyorum. Open Subtitles أستمر بالاستيقاظ في منتصف الليل في عرق بارد
    Bu iş için hiçbir kadının clamoring bir yağmur fırtınası ve kırık cam düzeltmek gecenin ortasında bir bina üzerinde tırmanmaya. Open Subtitles لا يوجد امرأة تطالب بهذا العمل بأن تصعد مبنى في منتصف الليل في وسط عاصفة، لتصلح زجاج مكسور.
    Herkesin başka bir şeye odaklandığı bir gecenin ortasında. Open Subtitles منتصف الليل في ليلة حيث الجميع تركيزهم في مكان آخر.
    Gecenin bir yarısı ıssız bir yere... acil kurtarma projesi için götürüldük. Open Subtitles ونقلونا في منتصف الليل في مكان مجهول وما الذي اتضح؟ قطعمنالحطام...
    Gecenin bir yarısı bu süslü hapishane hücresinde kıçını yırtıyorsun. Open Subtitles أنت هنا في منتصف الليل في هذه الزنزانة المبجلة. تكدين وتكدحين...
    Gecenin bir yarısı kutsal biri senin özel biri olduğunu söylüyor. Open Subtitles شيء سماوي ظهر فجأة في منتصف الليل في حجرتك، واخبرك انك مميز... ؟
    Mac'in göletinin orada, Gecenin bir yarısı buz gibi havada ne aradığını nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles كيف ستشرحين سبب وجودك عند بركة (ماك) بعد منتصف الليل في البرد القارس؟
    Gecenin bir yarısı Kuzey Carolina'daki küçük bir otelde bulmuştu bizi. Open Subtitles وجدنا في منتصف الليل في نزل بـ (كارولاينا الشمالية)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more