Eğer bana attığı bakışı görseydin oyumdan daha fazlasını istediğini anlardın. | Open Subtitles | حسن، لو كنت رأيت النظرة التي منحني إياها أراد البهجة أكثر من صوتي |
Bu millete yönelen komünizm tehdidi konusunda sizleri uyarmasaydım Amerikan halkının bana duyduğu güvene ihanet etmiş olurdum. | Open Subtitles | سأكون خائناً للثقة التي منحني إياها الأمريكيون إن لم احذركم من التهديد الشيوعي الجنرال ادوين ووكر - الجيش الامريكي |
Tanrı'nın bana verdiği hakları elimden alan herhangi bir kanun ne Tanrı'ya ne de kendi özüne hizmet eder. | Open Subtitles | بصفتي رجلاً حراً، أنا أرى ... أن أي قانون يسلبني الحقوق التي منحني إياها الرب لا يخدم الرب أو يخدم تلك الحقوق |
Seni kendi başıma yetiştirmeye çalıştım. Her gün Tanrı'nın verdiği yemekleri almak için çalıştım. | Open Subtitles | أحاول تربيتك لوحدي، أعمل كلّ ساعة الله منحني إياها |
Bu büyük huzursuzluk döneminde gösterdiğin bağlılık ışığında ve Hanlar Hanı'nın bana verdiği | Open Subtitles | نظراً إلى تفانيك في الخدمة خلال هذه الأوقات المشحونة بالاضطرابات, وبالسلطة التي منحني إياها "الخان الأعظم", |
- Bu işi bana amirlerim verdi. | Open Subtitles | -وهذه هي القضية التي منحني إياها مشرفي |
Laura'nın babası bana izin verdi. | Open Subtitles | والد لورا منحني إياها |
David bunu bana eve dönünce verdi. | Open Subtitles | (دايفيد) منحني إياها عندما عاد للوطن |
Cisco'ya de ki, bu is güç gerektiriyordu ve bu gücü bana o verdi. | Open Subtitles | أخبر... أخبر (سيسكو)... تطلب هذا قوة، وهو منحني إياها |