"منحني إياها" - Translation from Arabic to Turkish

    • bana
        
    • verdiği
        
    Eğer bana attığı bakışı görseydin oyumdan daha fazlasını istediğini anlardın. Open Subtitles حسن، لو كنت رأيت النظرة التي منحني إياها أراد البهجة أكثر من صوتي
    Bu millete yönelen komünizm tehdidi konusunda sizleri uyarmasaydım Amerikan halkının bana duyduğu güvene ihanet etmiş olurdum. Open Subtitles سأكون خائناً للثقة التي منحني إياها الأمريكيون إن لم احذركم من التهديد الشيوعي الجنرال ادوين ووكر - الجيش الامريكي
    Tanrı'nın bana verdiği hakları elimden alan herhangi bir kanun ne Tanrı'ya ne de kendi özüne hizmet eder. Open Subtitles بصفتي رجلاً حراً، أنا أرى ... أن أي قانون يسلبني الحقوق التي منحني إياها الرب لا يخدم الرب أو يخدم تلك الحقوق
    Seni kendi başıma yetiştirmeye çalıştım. Her gün Tanrı'nın verdiği yemekleri almak için çalıştım. Open Subtitles أحاول تربيتك لوحدي، أعمل كلّ ساعة الله منحني إياها
    Bu büyük huzursuzluk döneminde gösterdiğin bağlılık ışığında ve Hanlar Hanı'nın bana verdiği Open Subtitles نظراً إلى تفانيك في الخدمة خلال هذه الأوقات المشحونة بالاضطرابات, وبالسلطة التي منحني إياها "الخان الأعظم",
    - Bu işi bana amirlerim verdi. Open Subtitles -وهذه هي القضية التي منحني إياها مشرفي
    Laura'nın babası bana izin verdi. Open Subtitles والد لورا منحني إياها
    David bunu bana eve dönünce verdi. Open Subtitles (دايفيد) منحني إياها عندما عاد للوطن
    Cisco'ya de ki, bu is güç gerektiriyordu ve bu gücü bana o verdi. Open Subtitles أخبر... أخبر (سيسكو)... تطلب هذا قوة، وهو منحني إياها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more