| Sevgili Tanrım. Emanet ettiğin görevi yerine getirecek gücü ve inancı bana verdiğin için şükrediyorum. | Open Subtitles | يا إلهي، أشكرك على منحي القوة و الإيمان لإتمام المهمة التي إئتمنتني عليها. |
| Ama bana bir şans vermek istiyorsanız, ...yardım etmeniz gerek. | Open Subtitles | لكن إذا تريد منحي فرصة، عليّك أن تساعدني. |
| Acaba bana bir iş verebilir misiniz? | Open Subtitles | كنت اتسائل ان كنتي تستطيعين منحي عملا هنا ؟ |
| Bir numaralı cinayet sanığımdan vazgeçmemi istiyorsan bundan fazlasını vermen gerek. | Open Subtitles | تريدينني أن أتخلى عن المشتبه به الأول بجرائم القتل عليكِ منحي أكثر من هذا |
| Günlüğüne yazdığın telefon numaralarını vermeyi kabul ettin. | Open Subtitles | لقد وافقتِ على منحي أرقام الهاتف التي مدونتها في دفتر ملاحظاتكِ. |
| Yeni Savaş Tanrısı'nı tedarik etme karşılığında, bana da... ölümsüzlük ihsan edilecek. | Open Subtitles | وفي مقابل أن أجعل أحدكم إله الحرب الجديد، سوف يتم منحي الخلود |
| "Biri şu basit soruya, basit bir cevap verir mi?" | Open Subtitles | هل هناك أحد يمكنه منحي إجابة مباشرة لسؤال مباشر؟ |
| Dünyanın mucizelerini görebileceğim gözler verdiğin için sana şükrediyorum. | Open Subtitles | ... أشكـرك على منحي العيون لرؤية أعـاجيب هذا العـالم |
| Güzel melodileri dinleyebileceğim kulaklar verdiğin için sana şükrediyorum. | Open Subtitles | ... أشكـرك على منحي آذان للإستمتـاع بالأغـاني الجميلة |
| Claire, bana ikinci bir şans verdiğin için teşekkür ederim. | Open Subtitles | كلير، شكراً على منحي فرصة ثانية. |
| Kendini daha iyi hissetmesi için bana süper güçler vermek istiyorsa öyle olsun. | Open Subtitles | إن أراد منحي قدرات خارقة ليشعر بالتحسن فلتدعوه |
| Bu kadar uzun zamandır reddettiğim dünyadan saklanmak istedim, bir ömür boyu düşmanlıktan sonra bana ikinci bir şans vermek için hiçbir nedenleri olmayan insanlardan. | TED | وأردت أن أتوارى عن العالم الذي رفضته لوقت طويل -- هؤلاء الناس الذين لم يكونوا مجبرين على منحي فرصةً ثانية بعد حياةٍ طويلة من الكراهية. |
| bana madalya vermek istediklerini söylüyorlar. | Open Subtitles | يقولون أنهم يريدون منحي قلادة. |
| Belki de tamircisi, sorunumu çözmek için gereken şeyi bana verebilir. | Open Subtitles | لعلّ عاملها الحرفيّ يستطيع منحي ما أحتاجه لإصلاح مشكلتي أخيرًا |
| Şey, diyorum ki bunu kendim öğrenmem için bir şans verebilir misin? | Open Subtitles | أعني ـــــ أيمكنك منحي فرصة لأخمن ذلك بنفــسي،ربما ؟ |
| Ama bize bunu çözmek için zaman vermen gerek. | Open Subtitles | لكن عليكِ منحي بعض الوقت لإصلاح ذلك |
| Ama bize bunu çözmek için zaman vermen gerek. | Open Subtitles | لكن عليكِ منحي بعض الوقت لإصلاح ذلك |
| Özel sermaye hisselerinden gelecek kârdan çok büyük bir pay vermeyi kabul etmişti. | Open Subtitles | لقد وافق على منحي كمية معتبرة من المال من حصص المبيعات المحتمة لجماعة مساهمة ما |
| Banka evime karşılık acil kredi vermeyi kabul etti. | Open Subtitles | المصرف وافق على منحي قرض طوارئ مقابل بيتي |
| Belki de Clark'la konuşup bana bir şans tanımasını sağlayabilirsiniz. | Open Subtitles | وظننتك قد توافق على التحدث لكلارك وتطلب منه منحي فرصة |
| Bugünün güç yarışı için bir izin verir misiniz? | Open Subtitles | ريما عليك منحي إعفاء لليوم لنشاط المباراة؟ |
| Kan gruplarımız aynı. Bu bana karaciğerinden bir parça verebilirsin demek. | Open Subtitles | لدينا نفس الفصيلة، ما يعني أنّه يمكنكَ منحي جزءً من كبدكَ |
| bana hayatımın en büyük eğlencesini verdiğiniz için hepinize tüm kalbimle teşekkür ederim. | Open Subtitles | أشكركم جميعاً من كل قلبي على منحي أعظم فرحة عرفتها قط |
| Annen ve bana beş dakika huzur veremez misin? | Open Subtitles | هل تستطيع منحي أنا وأمك خمس دقائق من الهدوء.. |
| Ve hak etmediğimi de, ama bana bir şans daha verebilirseniz tamam mı? | Open Subtitles | ...ولا أستحقّها كلّياً لكن إذا استطعتما ربّما منحي فرصة أخرى اتفقنا؟ |