"منذئذٍ" - Translation from Arabic to Turkish

    • O zamandan beri
        
    • O günden beri
        
    • o zamandan beridir
        
    Ari, uyarını dikkate aldım ve O zamandan beri bu hatayı telafi etmek için elimden geleni yaptım. Open Subtitles لقد سمعت إنذارك، وعملت كل شيء منذئذٍ لمحو هذا الخطأ
    İki hafta önce buraya Birlik için gelmişti. O zamandan beri haber alamadık. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Ama öbür odadaki dostumuz O zamandan beri gördüğüm ilk avcı. Open Subtitles صديقنا الذي في الغرفة هو أوّل من أراه منهم منذئذٍ
    O günden beri hiç porselen almadım. En azından böyle bir artısı oldu. TED وعليه، فلم أضطر لشراء أوانٍ خزفية منذئذٍ. ذاك هو الجانب الإيجابي في الموضوع.
    İki sene önce belim incinmişti. O günden beri düzelmedi hiç. Open Subtitles أصبتُ بفتق في ظهري قبل عامين ولم يعد كما كان منذئذٍ
    12 yaşında oradan kaçtın, ve o zamandan beridir sokaklarda yaşıyorsun. Open Subtitles هربتِ بعمر الـ 12، وتعيشين بالشوارع منذئذٍ.
    İşte O zamandan beri ipucu arıyordum. Sonra fark ettim, elindeki telefon. Open Subtitles كلّ ما بحثتُ عنه منذئذٍ هو دليل، أيّ دليل، ومن ثَمّ أدركتُ الأمر، إنّه الهاتف.
    Onu kendim için bir şeye harcadım. O zamandan beri de düzgün uyuyamıyorum. Open Subtitles أنفقتهم على نفسي، فجافاني النوم الهانئ منذئذٍ.
    Otelden kaçıp araba çalmış. O zamandan beri kimse onu görmemiş. Open Subtitles فرّ من الفندق وسرق سيّارةً، ولم يرَه أحد منذئذٍ.
    O zamandan beri, iyiliksever birisi olduğum için yeni bir sayfa açtım fakat görünen o ki, sizin saygınızı ve bağlılığınızı kazanması gereken kişinin ben olduğumu düşünüyorsunuz. Open Subtitles منذئذٍ وبإحسان منّي، نسيت ما جرى. لكن يتّضح أنّكم تحسبونني من يتعيّن أن يكسب احترامكم وثقتكم.
    İki hafta önce buraya Birlik için gelmişti. O zamandan beri haber alamadık. Open Subtitles جائت لهنا بأمر الاتّحاد منذ أسبوعين، وانقطع خبرها عنّا منذئذٍ.
    Bu yüzden onu öldürdüm ve suçu babama attım ve O zamandan beri kaçıyoruz. Open Subtitles لذا قتلتها، وأدنت أبي بمقتلها، وإنّنا هاربون منذئذٍ حتّى الآن
    O zamandan beri hiç kullanılmamış. Open Subtitles تم إغلاقوها قبل أربع سنوات وهي مهجورة منذئذٍ
    Babanın intiharı için kendini suçluyorsun. O zamandan beri yanlış giden her şey için hatta. Open Subtitles تلوم نفسك على انتحار أبيك، وكل مكروه حدث منذئذٍ.
    Ve kıyamet öncesinden bahsediyorum bu arada. O zamandan beri gelişim gösterdiğini de sanmıyorum. Open Subtitles وأتحدث عن قبل نهاية العالم، الارتياب تطور كثيرًا منذئذٍ.
    Kendisi ve arabası O zamandan beri görülmemiş. Open Subtitles هو وسيارته لم يراهم أحد منذئذٍ.
    O zamandan beri Cephane adına çalıştığımı söylemeye gerek yoktur. Open Subtitles وبالطبع صرت أعمل لحساب الترسانة منذئذٍ.
    Zavallı herif O zamandan beri komada. Open Subtitles الشاب المسكين في غيبوبة منذئذٍ.
    Ona yardım edeceğimi söyledim ve O günden beri ondan saklanıyorum zaman kazanıyorum. Open Subtitles وعدته بمساعدته، لكنّي مختبئة منه منذئذٍ لإتاحة بعض الوقت
    Ona yardım edeceğimi söyledim ve O günden beri ondan saklanıyorum. Open Subtitles وعدت بمساعدته لكنّي مختبئة منه منذئذٍ
    O günden beri sana teşekkür etmenin bir yolunu aradım. Open Subtitles منذئذٍ وأنا أبحث عن طريقة لأشكرك بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more