"منذو زمن" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzun
        
    • çok
        
    • zaman
        
    Bu mahallede uzun zamandır yaşıyorum. Bir çok değişik şey gördüm. Open Subtitles لقد عشت في هذا الحي منذو زمن طويل رأيت اشياء كثيرة
    çok uzun zaman önce, çocukken ve sadece bu kısımda. Open Subtitles منذو زمن بعيد عندما كنا صغار فقط هذا هي الجزئية
    uzun, çok uzun zaman önce vücudunu ve ruhunu tüketen bir şeytanla anlaşma yaptı. Open Subtitles لكن عقدت صفقة مع شيطان الذي اخذ, جسدها و روحها منذو زمن بعيد
    Bu çatının altında uzun zamandır süregelen birşey ailemizi bölüyor. Open Subtitles هنالك شيء ما يحدث تحت هذا السقف و لقد قسم عائلتنا منذو زمن بعيد
    Özellikle bir parça var ki uzun zamandır geri almaya çalışıyoruz. Open Subtitles هناك قطعة فنية واحدة بشكل خاص التي كنا نحاول إستعادتها منذو زمن
    Kadınlar çok uzun zamandır elleri kolları bağlı aynalı tavanlar altında yaşam mücadelesi veriyor. Open Subtitles منذو زمن طويل و المرأة مقيدة اليدين وتعاني من صعوبة في التنفس تحت السقوف المنعكسة
    Yani kendinle ilgili bu fikri uzun zaman önce oluşturdun. Open Subtitles لذا هذا رأيي لك بأنك شكلتِ منذو زمن طويل حول نفسك
    çok uzun zaman geçti ama daha büyük bir çocuk tarafından arabada taciz edilirken bulunmuştu. Open Subtitles حصل هذا منذو زمن طويل لكنهم وجودوه يتعرض للتحرش في سيارة من قبل شاب أكبر سناً منه
    Wow, uzun zamandır buna bakmadım. Open Subtitles لم ألقي نظرة على هذا منذو زمن
    Bu uzun zaman önceydi, o bir hataydı. Open Subtitles لقد ارتكبت خطأ منذو زمن طويل
    Bu çok eski bir maden. Tünellerin çoğu artık kullanılmıyor. Open Subtitles هذا كان مدينة مناجم منذو زمن بعيد اغلب هذه الانفاق لم يعد استخدمها مجدد
    Bundan çok önce bilmem gereken şeyleri yeni öğrenmem konusunda çok anlayışlılar. Open Subtitles وانهم يتفهمون انني لازلت أتعلم الاشياء التي كان يجب أن اتعلمها منذو زمن بعيد
    Biriyle herhangi bir formda bir ilişkide olmayalı o kadar zaman oldu ki nasıl yapacağımı unutmuşum. Open Subtitles كل ما في الأمر أنني لم أكن شريك من أي نوع من الشراكة مع أي شخص كان منذو زمن فنسيت كيف أقوم بها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more