"منذ أن تم" - Translation from Arabic to Turkish

    • bu yana
        
    • edildiğinden beri
        
    Buraya ilk düzenlendiğinden bu yana düşünmek için sık sık gelirdim. Open Subtitles هل تعلم، أنا آتي الى هنا كثيراً فقط للتفكير منذ أن تم اصلاحها
    Zorunlu hafıza silinmesinden bu yana beş yıl geçti. Open Subtitles مرت خمس سنوات منذ أن تم إلزامي بمسح ذاكرتي
    Tekrar yakalanmasından bu yana gizli bir federal tesiste 24 saat gözetim altında tutuluyor. Open Subtitles منذ أن تم القبض عليه، وهو مؤمن على مدار الساعة في منشأة فيدرالية سرية
    Bilgisayarlar icat edildiğinden beri, onları daha zeki ve güçlü yapmaya çalışıyorduk. TED منذ أن تم أختراع أجهزة الكمبيوتر، كنا نحاول أن نجعلها أكثر ذكاءا وأقوى.
    İcat edildiğinden beri. Open Subtitles إنهم كذلك منذ أن تم إختراعه
    - Tiyatro inşa edildiğinden beri efendim. Open Subtitles - منذ أن تم بناء المسرح سيدي -
    Yakalandığınızdan bu yana, bugün saldırının olduğu zamandan beri, ölü sayımı ve bir yoklama yapılmasını istiyorum. Open Subtitles أريد معرفة عدد القتلى والأحياء منذ متى كان الهجوم سيحدث الليلة ؟ منذ أن تم الإمساك بك
    Notre Dame'daki vaftizinizden bu yana sizin için kaygılanıyorum. Open Subtitles أنا أهتم بك منذ أن تم تعميدك (في كاثدرائية (نورت دايم !
    - Repör edildiğinden beri. Open Subtitles _ منذ أن تم الإبلاغ عنه _.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more