"منذ أن كنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olduğumuzdan beri
        
    • yaşımızdan beri
        
    • gittiğimizden beri
        
    • zamandan
        
    Biliyorsun seni her zaman sevdim, oyun arkadaşı olduğumuzdan beri. Open Subtitles أنتعرفينبأنيلطالماأحببتكِ، حتى منذ أن كنا نلعب صغارا.
    Beraber olduğumuzdan beri uzun zaman geçti. Open Subtitles لقد مر وقت طويل منذ أن كنا معاً
    Miley, 12 yaşımızdan beri bu partiyi konuşuyoruz. Open Subtitles كيف الحال؟ لقد تحدثنا بشأن هذه الحفلة منذ أن كنا في الثانية عشرة
    Hadi, adamım. 5 yaşımızdan beri kardeşiz. Open Subtitles لكنك كل ما لديّ، بحقك يارجل نحن اصدقاء منذ أن كنا بالخامسة
    Okulda gittiğimizden beri, öyle bir yere gitmemiştim. Open Subtitles إلى واحدة من هذه الإختلاءات منذ أن كنا في المدرسة
    Muhteşem! Kuş-izlemeye gittiğimizden beri birlikte bir etkinlik yapmamıştık. Open Subtitles رائع,لم نفعل شيء كمجموعة منذ أن كنا بطيور المراقبة.
    Ne zamandan beri kolejden iki eski oda arkadaşının konuşacak fazla şeyi olmuyor? Birinin devlet başkanlığının ağır sorumluluğunu üstlenmesinden beri. Open Subtitles منذ أن كنا رفقاء فى كليتين قديمتين لم يكن لدينا وقت لنتحدث
    Beraber olduğumuzdan beri mi? Open Subtitles رجاءً منذ أن كنا معًا؟
    Beraber olduğumuzdan beri değilsin ama. Open Subtitles ليس منذ أن كنا مع بعضنا
    İşin kısası birbirimizi yedi yaşımızdan beri tanıyoruz. Open Subtitles القصة المختصرة هي، نحن نعرف بعضنا البعض منذ أن كنا بالسابعة
    Sekiz yaşımızdan beri birbirimizi tanırız. Open Subtitles عرفنا بعضنا منذ أن كنا في الثامنة
    Evet. 11 yaşımızdan beri. Open Subtitles نعم.. منذ أن كنا فى سن الـ11
    Tracy, seni seviyorum ama Dotcom'ı Fasulye Sırığının Üstünde'ye gittiğimizden beri tanıyorum, devler için olan ücretsiz bir yaz kampına. Open Subtitles (ترايسي)، أحبك لكنني أعرف (دوتكوم) منذ أن كنا نذهب لأعلى الفاصوليا السحرية، مخيّم صيفي مجاني للعمالقة
    Hayır, ben yemeyecektim zaten, buradan geçiyordum ve hapiste geçirdiğimiz zamandan sonra nasıl olduğunu merak ettim. Open Subtitles لم أكن كذلك, يبدو كـ من يريد الأكل فقط كنت أسير وكنت وكنت أتسائل ماذا كنتم تفعلون منذ أن كنا في الهوزيجو
    Bunları hazırladığımız zamandan beri ortalıkta yok. Open Subtitles لم يأتى منذ أن كنا نجهز هذه الجثث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more