"منذ أن كنت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşımdan beri
        
    • yaşından beri
        
    • bu yana
        
    • yaşımdan beridir
        
    • başladığımdan beri
        
    15 yaşımdan beri benim için çavuşu tokatlayan erkekler hep olmuştur. Open Subtitles كان يوجد شباب يستمنون برؤيتي منذ أن كنت في الخامسة عشر
    Benim adım Trina Garnett, 37 yıldır içerideyim, 14 yaşımdan beri. TED اسمي ترينا غارنيت محكوم علي بالسجن لمدة 37 سنة منذ أن كنت في الرابعة عشرة
    12 yaşımdan beri bir astrofizikçi olmayı hayal ettim. TED حلمت بأن أصبح عالمة من علماء الفيزياء الفلكية منذ أن كنت في 12 من عمري.
    On yaşından beri bunu bekliyorum. Open Subtitles لقد كنت آمل هذا منذ أن كنت في العاشرة من عمري
    Aslında, benimkisi, 12 yaşından beri hep aynı şey. Open Subtitles تقريباً نفس الحلم الذي يراودني منذ أن كنت في الـ12
    Dört yaşımdan beri hep biliyordum. Asla bir yere yerleştirilmeyi kabul etmeyecektim. TED لطالما علمت بذلك منذ أن كنت في الرابعة من عمري، بأني لن أتقبل التضييق علي.
    On yaşımdan beri bunlarla yaşıyorum. Open Subtitles كنتُ أعتاش عليها منذ أن كنت في العاشرة من عمري.
    14 yaşımdan beri kurşunların arasında dolaşıyorum. Open Subtitles أنا كنت أراوغ الرصاصات منذ أن كنت في الرابعة عشر.
    11 yaşımdan beri, başka insanların evinde çalışıyordum. Open Subtitles منذ أن كنت في الحادية عشرة من عمري ، وأنا أعمل في بيوت الآخرين
    On altı yaşımdan beri, esmer güzeli annemi... Open Subtitles .منذ أن كنت في السادسة عشرة وضعت القناع علي وجهي
    16 yaşımdan beri seninle tanışmak istiyordum. Open Subtitles لقد أردت مقابلتك منذ أن كنت في السادسة عشرة
    16 yaşımdan beri seninle tanışmak istiyordum. Open Subtitles لقد أردت مقابلتك منذ أن كنت في السادسة عشرة
    Aman Tanrım, 12 yaşımdan beri bu kadar mutlu olmamıştım. Open Subtitles إلهي ، لم أشعر بهذه السعادة منذ أن كنت في الثانية عشر من عمري
    Nasıl unuturum? 7 yaşımdan beri her yıl gittik. Open Subtitles كيف أنسى ،نحن نذهب كل سنة منذ أن كنت في السابعة
    Evet, bayım. Yedi yaşımdan beri. Open Subtitles نعم يا سيدي منذ أن كنت في السابعة من عمري
    10 yaşımdan beri onu pek düşünmedim. Open Subtitles لم أفكر بها منذ أن كنت في العاشرة من العمر
    Altı yaşından beri konuşmuyorum. Open Subtitles أنا لم أتكلم منذ أن كنت في السادسة من عمري
    Söylemem, çünkü ben 13 yaşından beri çabalıyorum. Open Subtitles لن نقوم بذلك لقد كنت أحوال منذ أن كنت في الثالثة عشرة
    18 yaşından beri sivilce çıkmadı yüzümde. İnanmazsan inanma. Open Subtitles ليس لدي بثره في وجهي منذ أن كنت في العمر الثامنة عشر ولا أهتم أن صدقتني
    10 yaşından beri piyano çalıyorum. Open Subtitles بدات العزف على البيانو منذ أن كنت في العاشرة من عمري.
    Oxford'dan bu yana yaptığım en iyi maçtı. Open Subtitles أعرف هذه أفضل لعبة لعبتها منذ أن كنت في أكسفورد
    16 yaşımdan beridir sona eren bu iğrenç savaşın içinde mücadele ediyorum. Open Subtitles منذ أن كنت في 16 وأنا أقاتل في هذه الحرب بكل ما يسمى من بشاعة
    Üniversiteye başladığımdan beri... kendimle ilgili ne keşfettiğimi biliyor musun? Open Subtitles هل تعلم ماذا إكتشفت عن نفسي منذ أن كنت في الجامعة؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more