"منذ بضعة أيّام" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç gün önce
        
    • Birkaç gündür
        
    • geçen gün
        
    Birkaç gün önce kıyafetlerimi yırtan adam bugün beni öpmek istemiyor. Open Subtitles منذ بضعة أيّام جرّدتني من ملابسي بتمزيقها، والآن تأبى حتّى تقبيلي؟
    Şuradaki güvenlik görevlisi Birkaç gün önce modeli 95-99 arası olan sarı Sedan kullanan bir adam gördüğünü hatırlıyor. Open Subtitles لكن ذلك الحارس هناك يتذكّر رؤية رجل منذ بضعة أيّام في سيّارة سيدان ذهبيّة موديل آخر التسعينات.
    Birkaç gün önce vefat etti. Open Subtitles وافتها المنيّة منذ بضعة أيّام خلال غيبوبتها.
    Buranın sahibidir. Birkaç gündür ortada yok. Open Subtitles إنّه مالك هذا المنزل غائب منذ بضعة أيّام
    Birkaç gündür burada kalıyorum. Pardon? Open Subtitles إنّي أمكث هنا منذ بضعة أيّام - أستميحكِ عذرًا؟
    Daha geçen gün orayı ne kadar sevdiğini anlatıyordun. Open Subtitles منذ بضعة أيّام كنتِ تقولين أنّكِ تحبّينه.
    Birkaç gün önce ender insanlardan bir tane yakaladığını söylemişti. Open Subtitles قالت أنّها أسرَت آدميًّا .نادرًا منذ بضعة أيّام
    Birkaç gün önce Washington Tustin Lisesi'nin orada bir çarpıp kaçma vakası olmuştu. Open Subtitles وقع حادث دهسٍ و هرب الفاعل منذ بضعة أيّام في مدرسة "واشنطن - توستن" الثانويّة
    Bilmiyorum. Bunu Birkaç gün önce öğrendim. Open Subtitles -لا أدري، وجدتُه منذ بضعة أيّام
    Aslında Birkaç gün önce Peter'den ayrıldı. Open Subtitles بعد الذي حصل معها, فقد انفصلت عن (بيتر) منذ بضعة أيّام.
    Şimdi de Kastro'yla Birkaç gün önce yaptığımız röportajı göstereceğiz. Open Subtitles سنذيع عليكم لقاءً سجّلناه مع (كاسترو) منذ بضعة أيّام.
    Birkaç gün önce ilaçlarınıza aldığınızda dosyanızdaydı. Open Subtitles {\pos(190,230)} لقد كان بملفّك {\pos(190,230)} عندما حصلت على أدويتك منذ بضعة أيّام
    - Birisi Birkaç gün önce boşaltmış. Open Subtitles -يبدو أنّه تركها منذ بضعة أيّام .
    - Birisi Birkaç gün önce boşaltmış. Open Subtitles -يبدو أنّه تركها منذ بضعة أيّام .
    Arkadaşların Birkaç gün önce döndüler. Open Subtitles -أصدقاؤك رجعوا منذ بضعة أيّام .
    Sadece Birkaç gündür. Ama Linda acele karar verme. Open Subtitles منذ بضعة أيّام لكن لا تتصرّفي بتسرّع
    Birkaç gündür göremiyorum onu. Open Subtitles فلم أرَها منذ بضعة أيّام
    Birkaç gündür seni göremiyordum. Open Subtitles أنا لمْ أركِ منذ بضعة أيّام.
    Birkaç gündür seni göremiyordum. Open Subtitles أنا لمْ أركِ منذ بضعة أيّام.
    geçen gün bir yazı okuyordum. Open Subtitles أتعلم، كنتُ أقرأ مقالاً منذ بضعة أيّام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more