"منذ بضع سنين" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç yıl önce
        
    • kaç yıl önce
        
    • birkaç sene önce
        
    Sağda ise başka bir robot bebek var, Birkaç yıl önce bunlardan satılıyordu. TED هنا على الجهة اليمنى, توجد لعبة روبوت أيضاّ ظهرت منذ بضع سنين
    Amerika'ya Birkaç yıl önce geldiğini düşünüyoruz. Open Subtitles نحن نعتقد أنها أتت للولايات المتحدة منذ بضع سنين
    Birkaç yıl önce P vs NP ile ilgili bir sürü makale yazmış. Open Subtitles كتبت بعض المقالات، منذ بضع سنين عن تلك المعادلة.
    Bu bir kaç yıl önce Oxford Univerisitesinde geliştirilen bir teknolojidir. TED إذن هذه هي التكنولوجيا التي تم تطويرها في جامعة أوكسفورد منذ بضع سنين.
    Bir kaç yıl önce bir arama motoru kurdu. İnternetten alabileceğin ürünlerin en düşük fiyatlarını buluyor. Open Subtitles منذ بضع سنين أنشأ محرك بحث يبحث عن أرخص الأسعار لبضائع يمكن شراؤها
    Karısı ve kızını Birkaç yıl önce evini basan biri öldürülmüş. Open Subtitles في حادثة أقتحام على منزلهُ منذ بضع سنين مضت.
    Birkaç yıl önce bana bıraktığı mesajı buldum, listeyi açıklıyordu. Open Subtitles منذ بضع سنين وجدت رسالة تركَها لي تفسّر القائمة.
    Evet, Birkaç yıl önce bıraktım. Open Subtitles نعم , ولقد اعتزلت هذا منذ بضع سنين هذا لن ينفع هنا
    Birkaç yıl önce benim dünyamda ortaya çıktı. Bir sürü kişinin ölümüyle sonuçlanan bir dizi soygun yaptı. Open Subtitles ظهر في أرضي منذ بضع سنين وارتكب سلسلة سرقات انتهت
    Bundan Birkaç yıl önce güzel bir günde ilk kızımız Maya'nın doğumu için eşimle California, Oakland'daki evimizin yakınlarındaki hastaneye gittik. TED في يوم جميل، منذ بضع سنين. ذهبت أنا و زوجتى إلى المستشفى بالقرب من منزلنا بأوكلاند، كاليفورنيا. من أجل وضع طفلتنا الأولى، مايا.
    Birkaç yıl önce o ve Bayan Blance Ingran bir noel partisinde beraber söylemişlerdi. Open Subtitles هو و الآنسه "بلانش إنغرم" غنوا في حفل يوم ميلاد ، هنا منذ بضع سنين مضت.
    Ben de karımı Birkaç yıl önce bir kazada kaybettim. Open Subtitles لقد فقدت زوجتى منذ بضع سنين فى حادثة
    - Oh hayır, Ben.. Ben orayı Birkaç yıl önce bıraktım. Open Subtitles لا ، لقد تخليت عن مهني منذ بضع سنين مضت
    Birkaç yıl önce ele geçirmişlerdi. Open Subtitles لقد استولوا عليه منذ بضع سنين.
    Dizim kırıktı. Birkaç yıl önce yerine metal takıldı. Open Subtitles ركّبت شريحة في الركبة منذ بضع سنين.
    Yalnız yaşıyor. Babam Birkaç yıl önce öldü. Open Subtitles تعيش بمفردها والدي توفي منذ بضع سنين
    Bir kaç yıl önce dönüştüm. Open Subtitles -تحولت منذ بضع سنين .
    Tutuklanmadan birkaç sene önce seni tedavi eden psikiyatrist hani? Open Subtitles الطبيب النفسيّ الذي عالجك منذ بضع سنين قبل اعتقالك؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more