"منذ خروجه" - Translation from Arabic to Turkish

    • Çıktığından beri
        
    • Gittiğinden beri
        
    • kadar tamamen
        
    Çıktığından beri birkaç saatten fazla uyuduğunu düşünmüyorum. Open Subtitles لا أظنه نام لأكثر من سويعات منذ خروجه من السجن
    Hapishaneden Çıktığından beri aynı görünmüyor. Open Subtitles وقال انه لم يكن في الواقع نفسه منذ خروجه من السجن.
    Çıktığından beri Paulie'yi görmedim. Hiç kimse uğramıyor. Open Subtitles لم أرى بولي منذ خروجه لم أرى أحداً
    - Gittiğinden beri kimse görmemiş. Open Subtitles لا أحد رآه منذ خروجه من المكتب
    Zarlar yere düşene kadar tamamen üretici tarafından kontrol edilir. Open Subtitles الزهر كله سيكون تحت رقابتنا منذ خروجه من المصنع وحتى وصوله للكازينو
    Çıktığından beri Paulie'yi görmedim. Hiç kimse uğramıyor. Open Subtitles لم أرى بولي منذ خروجه لم أرى أحداً
    Evini temizleyip dekore ettirdiği yetmezmiş gibi... bu lanet olası pislik, hapisten Çıktığından beri onu beceriyor. Open Subtitles هي لم ترتب منزله فحسب ! هو يعبث معها منذ خروجه من السجن
    Onu ilk dışarı Çıktığından beri gözlemliyordum donmuş duruyordu. Open Subtitles فينيكس" ليس هناك بعد الآن" كنت أراقبه منذ خروجه في أول مرّة
    Hapisten Çıktığından beri Tyler'ı hiç gördünüz mü? Open Subtitles هل رأيت تايلور منذ خروجه من السجن؟
    Rahimden Çıktığından beri anti bakteriyellere takıksın ve bu yüzden parmaklarında mantara karşı tepki veren... Open Subtitles لقد تم O.D.'ing على مضاد للجراثيم منذ خروجه من الرحم، وبسبب ذلك، كنت قد وضعت
    Hapisten Çıktığından beri... Open Subtitles ليس منذ خروجه من السجن
    Opie Çıktığından beri zavallı bir sefildi. Open Subtitles أصبح " أوبي " قضيباَ فاسداَ منذ خروجه
    Orton, hapishaneden Çıktığından beri bayağı bir kendi içine kapanıkmış. Open Subtitles أورتن) كان منغلق على نفسه الى حد ما منذ خروجه من السجن
    Zarlar yere düşene kadar tamamen üretici tarafından kontrol edilir. Open Subtitles الزهر كله سيكون تحت رقابتنا منذ خروجه من المصنع وحتى وصوله للكازينو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more