"منذ دهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • uzun zamandır
        
    • zaman önce
        
    Tek planladığım şey uzun zamandır ortada olmayan akrabayla biraz sohbet. Open Subtitles ما أخطط إلّا لدردشة بسيطة مع قريبة غائبة منذ دهر بعيد.
    Anlamıyorsun. uzun zamandır birşeyler oluyor. Open Subtitles إنكم لا تفهمون , هنالك شئ ما يحدث منذ دهر
    uzun zamandır gelen ilk izin gününün şerefine 3. Open Subtitles حسنا, إذا, على شرف أول يوم إجازة لكِ, منذ دهر
    Babanla uzun zamandır konuşmadım. Open Subtitles كيف لكِ لا تدرين؟ لم أكلم أبيكِ منذ دهر.
    Bu fazteziden bıktım. Uzun zaman önce geride bıraktığım biriydin. Open Subtitles ضقت ذرعًا بهذا الخيال، إنّك امرأة تركتها منذ دهر سحيق.
    Sana çok uzun zaman önce verdiğim berbat yüzük. Open Subtitles ذلك الخاتم الوضيع الذي اعطيتك اياه منذ دهر
    Tanrı aşkına ...şimdi bir de uzun zamandır kayıp kardeşle mi baş etmem gerek? Nik, lütfen ailenin öfke ve paranoyasını benden uzak tut. Open Subtitles كُرمى للسماء، الآن أنا مضطرّة للتعامل مع الأخت الغائبة منذ دهر بعيد؟
    Tanrı aşkına ...şimdi bir de uzun zamandır kayıp kardeşle mi baş etmem gerek? Open Subtitles كُرمى للسماء، الآن أنا مضطرّة للتعامل مع الأخت الغائبة منذ دهر بعيد؟
    Vay vay vay. Bu ziyneti uzun zamandır görmüyordum. Open Subtitles يا إلهي، لم أرَ هذه الحِلية منذ دهر بعيد.
    Doğru ya. uzun zamandır kayıp olan kardeş. Open Subtitles صحيح، الأخت الكبرى الغائبة منذ دهر سحيق.
    Ya öyledir ya da uzun zamandır kayıp ölmemiş ablasındır. Open Subtitles إما هذا السبب، أو لكونك أختي الكبرى العائشة الغائبة منذ دهر بعيد.
    Unutma. uzun zamandır ilk maçına çıkıyorsun. Open Subtitles لا تنسى هذه مباراتك الأولى منذ دهر
    uzun zamandır kimsede böyle bir nitelik görmedim. Open Subtitles ما رأيت هذه الصفة في إي إنسان منذ دهر
    Çok uzun zamandır başkaları tarafından acı çektirilmedin sen. Open Subtitles لم تعاني من أيدي الآخرين منذ دهر
    uzun zamandır onu göremiyorum. Open Subtitles حييه من طرفي لم أره منذ دهر
    Şu didişmenizi bıraksanız da uzun zamandır ortada olmayan kız kardeş olayını anlatsan? Open Subtitles أيمكننا تأجيل هذا الجدال الساحر لدقيقة {\pos(190,230)} والعودة لموضوع أختنا المزعومة والتي فُقدت منذ دهر بعيد؟
    - Onu uzun zamandır tanıyorum. Open Subtitles -أعرفها منذ دهر
    Uzun zaman önce ondan kaçtım. Hâlâ da kaçıyorum. Open Subtitles فررت منها منذ دهر بعيد، وإنّي هاربة منذئذٍ.
    Uzun zaman önce öldüğünü sandığın kızını göremiyor musun? Open Subtitles ألا ترى الابنة التي ظننتها ماتت منذ دهر بعيد؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more