"منذ رحيل" - Translation from Arabic to Turkish

    • gittiğinden beri
        
    • öldüğünden beri
        
    Bana gelince, hamile kız arkadaşım gittiğinden beri ev arkadaşıma biraz daha fazla yapışır olmuştum. Open Subtitles وأنا منذ رحيل حبيبتي الحامل أصبحت متعلقاً بزميلتي في الغرفة
    Sadece Wilke gittiğinden beri pek fazla müzik yapmadığını fark ettim. Open Subtitles لقد لاحظت فقط انه منذ رحيل ويلكي لم تصبح تلعب بالموسيقى كثيرا
    Tamam, Axl gittiğinden beri fark ettin mi bilmiyorum, ama ben tamamen yeni bir insan olarak tekrar filizlendim. Open Subtitles حسنا.. منذ رحيل أكسل لا أعلم اذا كنت قد لاحظت أنني
    Katie öldüğünden beri çok fazla konuşmadığımızı biliyorum. -Ama sana ihtiyacım var tatlım. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ رحيل كاتي ولكني أحتاجك الآن عزيزتي
    Katie öldüğünden beri çok fazla konuşmadığımızı biliyorum. - Ama sana ihtiyacım var tatlım. Open Subtitles أنا أعلم أننا لم نتحدث منذ رحيل كاتي ولكني أحتاجك الآن عزيزتي
    Octavius gittiğinden beri, berbat bir huysuz olup çıktı. Open Subtitles . "أنها غريبة الأطوار منذ رحيل "أوكتفيان
    Natalie gittiğinden beri mi? Open Subtitles هل بدأتَ تفكّر به منذ رحيل ناتالي؟
    Baban gittiğinden beri yeniden yaşıyorum. Open Subtitles منذ رحيل والدك و أنا أحيا مجددًا
    Frank gittiğinden beri işleri iyi götürüyorsun. Open Subtitles أنت تقومين بعمل جّد منذ رحيل فرانك".أساليب
    Zavallı Beauty gittiğinden beri mahvoldular. Open Subtitles لقد أُحبطو منذ رحيل الفقير المرح
    Simmons gittiğinden beri gizlenme üzerinde çalışıyor. Open Subtitles كان يعمل على اصلاح جهاز التخفي منذ رحيل "سيمونز"
    Annesi gittiğinden beri tecavüz ettiğiniz kızınızı. Open Subtitles التى كُنت تقوم بإغتصابها منذ رحيل أمها
    Annem gittiğinden beri huysuz davranıyorsun. Open Subtitles منذ رحيل والدتنا وأنت تتصرف بغرابة
    Ördekler gittiğinden beri. Sanırım. Open Subtitles منذ رحيل البط على ما أظن
    Annem Kyle gittiğinden beri tuhaf davranıyor, ben de onu davet ettim. Open Subtitles على أية حال، لقد كانت أمي مذعورة منذ رحيل (كايل)، لقد طلبت منه زيارتنا
    şey.. seni Thomás gittiğinden beri hiç görmedim. Open Subtitles حسنا .. لم ارك منذ رحيل توم
    Arkadaşın aradığında Orson gittiğinden beri, zor zamanlar geçirdiğini söylemişti. Open Subtitles عمّا تتحدثين؟ .. عندما اتصلت صديقتكِ قالت أنكِ كنتِ تمرين بوقت عصيب (منذ رحيل (أورسون
    Lee gittiğinden beri tek yaptığım çalışmak ve bu bomboş eve gelmek. Open Subtitles .. (منذ رحيل (لي كلّ ما أفعله هو أن أعمل ثمّ أعود إلى منزل خالٍ
    Bob Mitchum öldüğünden beri bundan bir şişe bile görmemiştim. Open Subtitles . (لم أرى زجاجة مثل هذه منذ رحيل (بوب ميتشوم
    Sanırım kocam öldüğünden beri o kutu hiç açılmadı. Open Subtitles لا اظن ان هذا قد فتحه احد منذ رحيل زوجي
    Baban öldüğünden beri işlerle ilgilenmek beni diri diri yiyor. Open Subtitles منذ رحيل والدك... الأعمال الورقية وحدها تأكلني حياً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more