Ne diyorduk, Altı hafta önce, ta birinci günden itibaren neden sevmiyorsun beni? | Open Subtitles | تهانينا. شكراً، لكني أقصد منذ ستة أسابيع منذ اليوم الأول. لمَ لا تحبني؟ |
Muhtemelen Altı hafta önce gelmeye başladı, ama hızlaca ortamın kraliçesi oldu. | Open Subtitles | بدأت بالظهور ربما منذ ستة أسابيع ولكن سرعان ما أصبحت حسناء الكرة. |
Altı hafta önce bir arkadaşınız bu yolda kaza geçirdi. | Open Subtitles | صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع |
Saçma sapan Tv kanallarına başvurarak vakit kaybetmektense... bunu Altı hafta önce denemeliydik. | Open Subtitles | كانَ علينا القيام بهذا منذ ستة أسابيع مضت بدلا من إضاعة الوقت فى وجود هذه الإدعاءات التلفزيونية |
Altı haftadır doğru dürüst bir şey yemedi. | Open Subtitles | إنه لم يهضم وجبة طعام محترمة منذ ستة أسابيع |
Kocanız Altı hafta önce bıraktığını iddia ettiği bir ilacın yan etkilerini hala gösteriyor olmamalı. | Open Subtitles | إنّ زوجكِ لاينبغي أن يعاني آثارٍ جانبيّة . من عقارٍ قد تركه منذ ستة أسابيع |
Onları aldım, tarihi geçmiş faturaları yatırdım bir kaç tane ampulü değiştirdim ve bunlar Altı hafta önce oldu. | Open Subtitles | فأخذته و قمت بدفع الفواتير و قمت بتغيير بعض المصابيح كان هذا منذ ستة أسابيع |
Altı hafta önce, hedeflerini tehdit olarak gördükleri içeriğimizi kontrol amacı güden dış güçler tarafından yayınımıza son verilmişti. | Open Subtitles | منذ ستة أسابيع مضت، أغلقنا البث بسبب بعض التهديدات من قوى خارجية عازمة للسيطرة على مُحتوى يعتبر خطرا على قضيتهم |
Altı hafta önce, buraya tekrar transfer edildi. | Open Subtitles | وتم نقلها هنا منذ ستة أسابيع مرة أخرى. |
Evy, o acayip rüyayı Altı hafta önce görmüştün, değil mi? | Open Subtitles | "إيفى" أول حلم لكى كان منذ ستة أسابيع أليس كذلك؟ |
Bunları size Altı hafta önce verdik. | Open Subtitles | هذا ما أعطيناه لك منذ ستة أسابيع |
Altı hafta önce adınızı dahi bilmiyordum. | Open Subtitles | انظر منذ ستة أسابيع بالكاد تذكرت اسمك |
Altı hafta önce Houston'da yapılmış. | Open Subtitles | لقد أُقام منذ ستة أسابيع "في "هيوستن |
Yaklaşık Altı hafta önce, ...ekibim, bir grup sıçrayan tarafından pusuya düştü. | Open Subtitles | منذ ستة أسابيع مضت فرقة وقعت في كمين مجموعة من الـ(سكيترز) |
Görünen o ki internetten Altı hafta önce bir kiralama servisinden Khala'dan bir ev kiralamaya çalışmış ama kredi kartı reddedilmiş. | Open Subtitles | اتضح أنه حاول الاستئجار في (كاهالا) منذ ستة أسابيع ،مستخدماً خدمة تأجير إلكترونية لكن تم رفض بطاقته |
Ajan Einstein, seni telaşlandırmak istemem ama Altı hafta önce kendi kanımı alıp genomumu sıraladım ve bir anomali keşfettim. | Open Subtitles | لاأريدتحذيركياعميلة(أينشتاين)ولكن.. منذ ستة أسابيع مضت لقد أخذت عينة من دمي وفي تسلسل جيناتي، إكتشفت بعض الشذوذ |
Altı hafta önce adınızı dahi bilmiyordum. | Open Subtitles | انظر منذ ستة أسابيع |
- Altı hafta önce. | Open Subtitles | - منذ ستة أسابيع |
Ben kocamdan Altı haftadır ayrıyım. | Open Subtitles | لقد إنفصلت منذ ,ستة أسابيع فقط |
Altı haftadır buradayım ve yaşadığımı ilk senle hissettim. | Open Subtitles | أعني فحسب أنني هنا منذ ستة أسابيع مضت، وكوني معك قد جعلني أشعر أنني حيّ للمرة الأولى... |
Bu, altı hafta önceki bir maç. | Open Subtitles | هذا حدث بمباراة منذ ستة أسابيع |