"منذ ستة أسابيع" - Translation from Arabic to Turkish

    • Altı hafta önce
        
    • Altı haftadır
        
    • altı hafta önceki bir
        
    Ne diyorduk, Altı hafta önce, ta birinci günden itibaren neden sevmiyorsun beni? Open Subtitles تهانينا. شكراً، لكني أقصد منذ ستة أسابيع منذ اليوم الأول. لمَ لا تحبني؟
    Muhtemelen Altı hafta önce gelmeye başladı, ama hızlaca ortamın kraliçesi oldu. Open Subtitles بدأت بالظهور ربما منذ ستة أسابيع ولكن سرعان ما أصبحت حسناء الكرة.
    Altı hafta önce bir arkadaşınız bu yolda kaza geçirdi. Open Subtitles صديق لك حدثت لة حادثة على هذا ألطريق منذ ستة أسابيع
    Saçma sapan Tv kanallarına başvurarak vakit kaybetmektense... bunu Altı hafta önce denemeliydik. Open Subtitles كانَ علينا القيام بهذا منذ ستة أسابيع مضت بدلا من إضاعة الوقت فى وجود هذه الإدعاءات التلفزيونية
    Altı haftadır doğru dürüst bir şey yemedi. Open Subtitles إنه لم يهضم وجبة طعام محترمة منذ ستة أسابيع
    Kocanız Altı hafta önce bıraktığını iddia ettiği bir ilacın yan etkilerini hala gösteriyor olmamalı. Open Subtitles إنّ زوجكِ لاينبغي أن يعاني آثارٍ جانبيّة . من عقارٍ قد تركه منذ ستة أسابيع
    Onları aldım, tarihi geçmiş faturaları yatırdım bir kaç tane ampulü değiştirdim ve bunlar Altı hafta önce oldu. Open Subtitles فأخذته و قمت بدفع الفواتير و قمت بتغيير بعض المصابيح كان هذا منذ ستة أسابيع
    Altı hafta önce, hedeflerini tehdit olarak gördükleri içeriğimizi kontrol amacı güden dış güçler tarafından yayınımıza son verilmişti. Open Subtitles منذ ستة أسابيع مضت، أغلقنا البث بسبب بعض التهديدات من قوى خارجية عازمة للسيطرة على مُحتوى يعتبر خطرا على قضيتهم
    Altı hafta önce, buraya tekrar transfer edildi. Open Subtitles وتم نقلها هنا منذ ستة أسابيع مرة أخرى.
    Evy, o acayip rüyayı Altı hafta önce görmüştün, değil mi? Open Subtitles "إيفى" أول حلم لكى كان منذ ستة أسابيع أليس كذلك؟
    Bunları size Altı hafta önce verdik. Open Subtitles هذا ما أعطيناه لك منذ ستة أسابيع
    Altı hafta önce adınızı dahi bilmiyordum. Open Subtitles انظر منذ ستة أسابيع بالكاد تذكرت اسمك
    Altı hafta önce Houston'da yapılmış. Open Subtitles لقد أُقام منذ ستة أسابيع "في "هيوستن
    Yaklaşık Altı hafta önce, ...ekibim, bir grup sıçrayan tarafından pusuya düştü. Open Subtitles منذ ستة أسابيع مضت فرقة وقعت في كمين مجموعة من الـ(سكيترز)
    Görünen o ki internetten Altı hafta önce bir kiralama servisinden Khala'dan bir ev kiralamaya çalışmış ama kredi kartı reddedilmiş. Open Subtitles اتضح أنه حاول الاستئجار في (كاهالا) منذ ستة أسابيع ،مستخدماً خدمة تأجير إلكترونية لكن تم رفض بطاقته
    Ajan Einstein, seni telaşlandırmak istemem ama Altı hafta önce kendi kanımı alıp genomumu sıraladım ve bir anomali keşfettim. Open Subtitles لاأريدتحذيركياعميلة(أينشتاين)ولكن.. منذ ستة أسابيع مضت لقد أخذت عينة من دمي وفي تسلسل جيناتي، إكتشفت بعض الشذوذ
    Altı hafta önce adınızı dahi bilmiyordum. Open Subtitles انظر منذ ستة أسابيع
    - Altı hafta önce. Open Subtitles - منذ ستة أسابيع
    Ben kocamdan Altı haftadır ayrıyım. Open Subtitles لقد إنفصلت منذ ,ستة أسابيع فقط
    Altı haftadır buradayım ve yaşadığımı ilk senle hissettim. Open Subtitles أعني فحسب أنني هنا منذ ستة أسابيع مضت، وكوني معك قد جعلني أشعر أنني حيّ للمرة الأولى...
    Bu, altı hafta önceki bir maç. Open Subtitles هذا حدث بمباراة منذ ستة أسابيع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more