"منذ سن" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşımdan beri
        
    • yaşından beri
        
    • yaşındayken
        
    • yaşta
        
    • yaştan beri
        
    Fakat 21 yaşımdan beri renkleri görmek yerine onları duyabiliyorum. TED لكن، منذ سن الحادية والعشرين، فإنه بدلًا من رؤية اللون، أصبح بإمكاني سماع اللون.
    8 yaşımdan beri kumar oynuyorum... ve 12 yaşımdan beri mücevher rehin bırakıyorum. Open Subtitles أنا أقامر منذ سن الثامنة، وأرهن المجوهرات منذ سن الثانية عشر.
    12 yaşımdan beri hizmetçiyim. ve burası çalıştığım en iyi yer. Open Subtitles اننى اخدم فى البيوت منذ سن 12 سنه وهذا افضل مكان جئته
    dedi. 8 yaşından beri güreşen birisi olarak bu sefer onu ezme yoluna gittim, Fareler ve İnsanlar tarzında. TED كشخص يتصارع منذ سن الثامنة ، وقررت أن أسحقها ، بأسلوب الرجل والفئران.
    Rosita 15 yaşından beri genel evde çalışıyor. Open Subtitles روزيتا تعمل على الحدود منذ سن الخامسة عشرة نعم أعرف كوتشيللو أعرفه جيداً..
    Daha 7 yaşındayken tüfekle atış yapıyordun. Open Subtitles حقاً لقد كنتِ تطلقين النار منذ سن السابعه
    Bak, aslına bakarsan ben 4 yaşımdan beri sandalyedeyim. Open Subtitles اسمع، أنا معتاد على هذا المقعد منذ سن الرابعة
    Ben 5 yaşımdan beri, onun tüm repliklerini ezbere biliyorum... Open Subtitles لقد كنت أتدرب على حوارات أفلامه منذ سن الخامسة
    Yemin ederim 3 yaşımdan beri bir Güney Amerika akbabası görmeyi istiyordum. Open Subtitles منذ سن الثالثة من عمري وانا اتمنى رؤية النسر الامريكي الضخم
    17 yaşımdan beri bir mesele içindeyim. TED لقد كنت في علاقة غرامية منذ سن 17.
    Çünkü altı yaşımdan beri tüm Amerika Güzeli yarışmalarını izledim. Open Subtitles لأني أشاهد كل مسابقة ملكة جمال (أمريكا) منذ سن السادسة.
    12 yaşımdan beri kız arkadaşlarım oldu. Open Subtitles لقد كنت مع صديقات حميمات منذ سن 12
    Ray'i on yaşımdan beri tanırım. Open Subtitles فسمعته كانت أقل من ممتاز عرفت " راي " منذ سن العاشرة
    Evet bayan, 14 yaşımdan beri. Open Subtitles بلى يا سيّدتي، منذ سن الـرابعة عشر
    Altı yaşımdan beri bu savaşın içindeyim. Open Subtitles كنت في هذا العراك منذ سن السادسة.
    Vince'in menajeriyim, ama aynı zamanda, altı yaşından beri arkadaşız bir odada oturup onun özel hayatı hakkında dedikodu yapmak istemiyorum. Open Subtitles نحن أيضاً أصدقاء منذ سن السادسة وأرفض الجلوس في قاعة أناقش حياته الشخصية مع مجموعة من الغرباء
    22 yaşından beri bu soruyu kimseye sormadım Open Subtitles لم أطرح هذا السؤال على أحد، منذ سن الثانية والعشرين
    - Seni bırakmam. 4 yaşından beri sözlüyüz biz. Open Subtitles لن أتخلى عنكِ، عزيزتي أنتِ موعودتي منذ سن الرابعة
    32 yıldır, dört yaşından beri motosikletle yarışıyorum. Open Subtitles أن تسابق لـ 32 عام منذ سن الرابعة إنها قصة حب طويلة جدا
    Hanımefendi 7 yaşındayken terör saldırıları yüzünden ailesini kaybetti. Open Subtitles سيدتي يتيمة منذ سن السابعة بسبب قتل الإرهابيين لوالديها
    Dünyayı döndürenin para olduğunu çok erken yaşta öğrendim. Open Subtitles ...أدركت منذ سن مبكِّرة أن المال هو ما يُسيِّر العالم
    Çocuk yaştan beri batmış denizaltıları arayıp buluyor. Open Subtitles لقد كانت تبحث عن تلك الغواصة الغارقة منذ سن البلوغ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more