Maestro bu sezonu iki yıl önce hazırladık, bunu biliyorsunuz. | Open Subtitles | كما تعرف مايسترو لقد خططنا بالفعل لهذا الموسم منذ عامين |
İki yıl önce acai'yi hiç duymamış olman sence de garip değil mi? | Open Subtitles | لا أعتقد أنه أمر غريب أنه منذ عامين أنك لن يسمع حتى أكي؟ |
Burada yaptığım slayt gösterisini, iki yıl önce neredeyse 2:00 defa yaptım. | TED | لقد قمت بتقديم عرض الشرائح الذي قدمته منذ عامين أكثر من 2000 مرة |
Neredeyse iki yıldır bizimlesin ve yeminini etmeye hazır olduğunu görüyorum. | Open Subtitles | انتى معنا منذ عامين تقريباً وانا سمعت انى جاهزة لأداء القسم |
- Dediklerimizi duymadın galiba. İki yıldır bu davada çalışan FBI ajanlarıyız. | Open Subtitles | نحن من مكتب التحقيقات الفدرالي ونعمل منذ عامين علي قضية المنظمات الفاسدة |
Bir çoğunu, Birkaç yıl önce yaptığım bir bianelden çıkarttım. | Open Subtitles | معظمها تم تهريبها من ديوراما نجحت فى إخراجها منذ عامين |
Ona anlattım, bu olaydan iki sene önce ben de bir rahibe gittim. | Open Subtitles | قلت له منذ عامين أننى ذهبت للكنيسة و القس قال لى نفس القصة |
Bay Ayers ile 2008'de tanıştım, iki yıl önce, Walt Disney konser salonunda. | TED | قابلت السيد ناثانيل في عام 2008 منذ عامين في قاعة تستضيف حفلاً لولت ديزني |
İki yıl önce, MIT’in girişimcilik yüksek lisansı programında en itibarlı öğretim görevlisiydim. | TED | منذ عامين ، كنت المحاضر الأعلى تقييما في برنامج الماجستير في معهد ماساتشوتس للدراسات التكنولوجية |
- İki yıl önce buraya bir kadının gelip gelmediğini sordu. | Open Subtitles | كانت تسأل إذا أتت امرأة إلى هنا منذ عامين |
İki yıl önce seçim zamanında seninle çalışmak için ne kadar çabaladıysam da sen, kibrinden hiç oralı bile olmamıştın. | Open Subtitles | ..منذ عامين خلال الإنتخابات عملت بجِدّ لأتعاون معك لكن بسبب غطرستك، لم تتزحزح حتّى |
Onu araştırdım. İki yıl önce cinayetten hüküm giymiş. | Open Subtitles | لقد اُدين بجريمة قتل منذ عامين لقد أخبرنى بذلك |
İki yıl önce evlendiğimizde, bırakacağıma yemin etmiştim. | Open Subtitles | حين ارتبطنا منذ عامين, أقسمت بأنّي سأتوقّف. |
İnsanlar, iki yıl önce tatil yaptıkları binalardan tahliye edildi. | Open Subtitles | لقد قاموا بأخلاء المنتجعات التى كان الناس يقضون أجازاتهم بها منذ عامين |
İki yıl önce, yılan modaydı. Şimdi her yerde var. | Open Subtitles | منذ عامين, كانت هناك طائفة ثعابين الان منتشرين |
Adamın iki yıldır kimseyi öldürmediğini kendiniz söylediniz. | Open Subtitles | أنت بنفسك أقررت أن الرجل لم يقتل أحداً منذ عامين |
Makbuzların yok burada, kasa defterin tutturulmamış ve iki yıldır doldurmamışsın. | Open Subtitles | لاتملك إيصالات هنا,دفتر حسباتك غير متوازن, ولم تُودِع منذ عامين |
İki yıldır buradayım ama daha hiç arkadaşlık kuramamışım. | Open Subtitles | لقد أتيت إلى هنا منذ عامين و مع هذا لم أكون أي صداقات جديده |
Birkaç yıl önce, Emily Baer Hardrock 100 adlı bir yarışa katıldı. (100 mil=160 km) Yarışın adı herşeyi açıklıyor. | TED | منذ عامين .. سجلت ايمي بير من اجل سباق يدعى سباق ال100 ميل للتحمل ويملك فحسب الشخص 48 لاكماله |
Hımm, lezzetli. 57 yaşında, eski içici, sigarayı iki sene önce bırakmış? | Open Subtitles | لذيذ , عمركَ 57 عاماً , مُدخن سابق أقلعتَ منذ عامين ؟ |
Bir kaç yıl önce bu sayaçlar sokak köşelerinde ortaya çıktığından beri çok gerginim çünkü nihayet bir arabanın altında kalmadan önce yolu kaç saniyede geçmem gerektiğini biliyorum. | TED | وعندما بدأت هذه العدادات في البزوغ منذ عامين على جانبي الطرقات، فلقد كنت سعيدًا، وذلك لأنني أخيرًا علمت كم عدد الثواني الباقية لكي أقطع الشارع قبل أن تصدمني سيارة. |
Yani iki senedir beraberiz, bu da 730 gün eder. | Open Subtitles | أعني.. إننا مع بعضنا منذ عامين, و الذي يعني 370 يوماً |
İki yıldan beri Berlin'de Bilim Bakanlığı'nın verdiği maddi destekle ortaklaşa yaptğımız filmler üzerinde çalışıyorum. | TED | منذ عامين حتى الآن، مع بعض الرواتب من وزارة العلوم في برلين، كنت أعمل على هذه الأفلام حيث ننتج الأفلام سوياً. |
Birkaç sene önce şartlı tahliye edilen o harika beysbolcuyu hatırlıyor musun? | Open Subtitles | أتذكر لاعب البيسبول ، الذي وضع تحت المراقبة منذ عامين ؟ |
Bu yüzden iki yıl önceki buluşmadan bahsetmedim. | Open Subtitles | هذا هو بالضبط لم لم أخبرك بشأن موعدنا منذ عامين |