"منذ عودتنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndüğümüzden beri
        
    Belki öyle, fakat bana öyle geliyor ki biz zaten hükümetle ilan edilmemiş bir savaşın içindeyiz. Geri döndüğümüzden beri. Open Subtitles ربما , ولكن يبدو لي أننا بحرب غيرمعلنه معهم منذ عودتنا
    döndüğümüzden beri Allison'a nasıl baktığını görüyorum. Open Subtitles رَأيتُ الطريقَ التي تنُظِرَبهاإلى أليسون منذ عودتنا.
    - Bununla ne ilgisi var ki? - Diğer taraftan döndüğümüzden beri bunun hakkında endişelerim vardı. Open Subtitles كان هذا يقلقني منذ عودتنا من العالم الآخر
    Geri döndüğümüzden beri kendim olamadım. Sebebini anlamam gerekirdi. Open Subtitles لمْ أكن على طبيعتي منذ عودتنا وكان عليّ إدراك السبب
    Geri döndüğümüzden beri oradalar. Open Subtitles إتهم هناك منذ عودتنا ويراقبوننا
    NSS'den döndüğümüzden beri bir garip davranıyor. Open Subtitles إنهُ يتصرف بطريقه غريبه "منذ عودتنا مِنْ الـ"إن إس س
    Geri döndüğümüzden beri birçok şeyin farkına vardım. Open Subtitles ألاحظ العديد من الأشياء منذ عودتنا
    döndüğümüzden beri onlardan uzak duruyorum. Open Subtitles أتفاداهما منذ عودتنا
    döndüğümüzden beri bir kelime bile etmedi. Open Subtitles لم تنبس بكلمة منذ عودتنا
    döndüğümüzden beri biraz farklısın. Open Subtitles أنتِ مختلفة قليلاً منذ عودتنا
    döndüğümüzden beri sessizsin. Open Subtitles لقد كنت هادئة منذ عودتنا
    - Geri döndüğümüzden beri konuşmadık. Open Subtitles لمْ أُكلّمه منذ عودتنا
    Kentucky'den döndüğümüzden beri görebildiğim tek şey bu. Open Subtitles هذا كل ما أستطيع رؤيته منذ عودتنا من (كينتاكي)
    Storybrooke'a döndüğümüzden beri her şeyi seni kurtarmak için yaptım, Killian. Open Subtitles كلّ ما فعلته منذ عودتنا إلى "ستوري بروك" كان لمحاولة إنقاذك يا (كيليان)
    Storybrooke'a döndüğümüzden beri buraya ayak uyduramıyorum sanki. Open Subtitles ...اسمعي "منذ عودتنا إلى "ستوري بروك أشعر أنّي لمْ أنسجم في الأجواء
    Eric'i arıyordum. Geri döndüğümüzden beri kayıp. Open Subtitles كنت أبحث عن (إريك) فهو مفقود منذ عودتنا
    Montreal'den döndüğümüzden beri. Open Subtitles منذ عودتنا من (مونتريال)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more