"منذ عودته" - Translation from Arabic to Turkish

    • döndüğünden beri
        
    • geldiğinden beri
        
    Eve döndüğünden beri ne bana ne de kızlarına, sevgi dolu tek bir söz bile söylemedi... Open Subtitles ولا كلمة حب واحدة لي أو لبناته ولا واحدة منذ عودته
    Fakat geri döndüğünden beri yaptığı tek şey küçük kız kardeşiyle zaman geçirmekti. Open Subtitles و لكن منذ عودته, كل ما كان يفعله هو قضاء الوقت مع أخته الصغيرة
    K2'den döndüğünden beri, çoğu zaman yaptığı sporlara bile ilgisi azalmış ve sadece tek bir spora odaklanmış. Open Subtitles منذ عودته من الجبل أصبح غير مهتم بالالعاب التي احبها ماعدا رياضه واحده ماعدا رياضه واحده
    Trakya'dan döndüğünden beri, Senato onun sahibesi oldu. Open Subtitles منذ عودته من ثراسيا مجلس الشيوخ أصبح عشيقته
    Hastaneden geri geldiğinden beri işler yolunda gitmiyor. Son bir kaç aydır, Open Subtitles الأمور لم تعد لطبيعتها منذ عودته من المستشفى
    geldiğinden beri çok seyahat ediyor. Open Subtitles إنه يسافر كثيرًا منذ عودته
    Evet geri döndüğünden beri hiç düzelmedi. Open Subtitles لم يكن بخير منذ عودته وأنا قلق عليك وعلى الصغيرين
    Demek oluyor ki, bu onun döndüğünden beri ilk komuta ettiği denizci grubu. Open Subtitles مما يعنى ان هؤلاء هم أول مجموعه يقوم بقيادتهم منذ عودته
    Trenden inip geri döndüğünden beri bir şeyler hatırlamaya başladım. Open Subtitles منذ عودته, منذ نزوله من القطار صرت أتذكر أشياء
    Ayrıca, Avrupa'dan döndüğünden beri... sicili pek temiz değil. Open Subtitles إضافة إلى الوضوح .. تسجيل ...تصرفه منذ عودته من اوروبا كان مشكوكاً فيه
    Ve döndüğünden beri bir başarı zinciri yakaladı. Open Subtitles ولنجاحات كبيرة منذ عودته نعم, نعم.
    Oğlum geri döndüğünden beri ara sıra yanımda çalışıyor. Open Subtitles أتعلمون ، ابني عمل معي قليلاً منذ عودته
    En azından buraya döndüğünden beri neler çevirdiğini bilmiyor musun? Open Subtitles هل تعلمين على الأقل ما حدث منذ عودته ؟
    Sebze halinden döndüğünden beri restorandan ayrılmadı. Open Subtitles لم يترك المطعم منذ عودته من السوق
    döndüğünden beri, bana aşkını ispat etmekten başka bir şey yapmadı. Open Subtitles .منذ عودته, هو لا يفعل شئ الا ليثبت حبه
    Afganistan'dan döndüğünden beri gizli olarak çalışıyordu. Open Subtitles كان يعمل متخفيا منذ عودته من أفغانستان
    Fransa'dan döndüğünden beri uyum sağlamakta zorlandığını söyledi. Open Subtitles يقول أنه يجد صعوبة بالإستقرار منذ عودته من "فرنسا".
    Onun hakkında endişeleniyorum. Geri döndüğünden beri, çok garip davranıyor. Open Subtitles أنا قلق عليه يتصرف منذ عودته
    Ross Bodmin'den geldiğinden beri içiyor. Open Subtitles (روس) لم يعد رصيناً منذ عودته من (بودمن)
    Dublin'den geldiğinden beri birlikte çalışıyoruz. Neden yapamayayım? Open Subtitles لقد عملنا معاً منذ عودته من (دبلن)، لِمَ لا آخذ مكانه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more