Şükran gününden beri hiçbir girişimim olmadı biliyorsun değil mi? | Open Subtitles | أتدركين أني لم أحظي بأي علاقة منذ عيد الشكر ؟ |
Dur dur. O zaman sen Şükran gününden beri seks yapmıyorsun. | Open Subtitles | إذا ، فأنت لم تمارس الجنس منذ عيد الشكر؟ |
Biliyor musunuz, annemin doğum gününden beri ilk defa birlikte akşam yemeği yiyeceğiz. | Open Subtitles | أتعرف؟ هذه هي المرّة الأولى... التي نتناول بها العشاء معاً منذ عيد ميلاد أمي |
Doğum günümden beri neredeyse hiç konuşmadık gazetede de bana uğramıyorsun. | Open Subtitles | بالكاد تكلمنا منذ عيد ميلادي وانت تتجنبينني في مقر صحيفتكم |
Ve beş yıl önceki doğum günümden beri bana bir sakso bile çekmedi! | Open Subtitles | كما أنها لم تُداعب قضيبي منذ عيد ميلادي، قبل خمس سنوات |
11. doğum günümden beri çekmecemde duruyor. | Open Subtitles | كانت لدي هذه الاشياء في درجي منذ عيد ميلادي الـ 11 |
Bunu geçen doğum gününden beri üzerimde taşıyorum. | Open Subtitles | إني أحمله معي منذ عيد مولدك الأخير |
Şükran gününden beri sana ulaşmaya çalışıyordum. | Open Subtitles | "لقد كنت احاول الوصول اليكِ منذ "عيد الشكر |
Şükran gününden beri bana yalan söylüyormuşsun. | Open Subtitles | كنت تكذبين عليّ منذ عيد الشكر |
Şükran gününden beri konuşmadık. | Open Subtitles | نحن لم نتحدث منذ عيد الشكر. |
Ve Dan'i sevgililer gününden beri görmedim. | Open Subtitles | ولم أرَ (دان) منذ عيد الحب. |
Herkes biliyor. Doğum günümden beri bir aydan fazla oldu. | Open Subtitles | كل شخص يعرف، حوالي شهر منذ عيد ميلادي |
Bir daha hiç gitmedim. 9. yaş günümden beri. | Open Subtitles | لم أعد من وقتها منذ عيد ميلادي التاسع |
Bunu doğum günümden beri saklıyor muydun? | Open Subtitles | كنت متحظفظ بهذا منذ عيد ميلادي ؟ |
13. doğum günümden beri bu kadar çok gülmemiştim. | Open Subtitles | منذ عيد ميلادي الثالث عشر |