"منذ كان" - Translation from Arabic to Turkish

    • beri böyle
        
    • olduğundan beri
        
    • beri bir
        
    • yaşından beri
        
    8 Yaşımızdan beri böyle olduğumuzu ona açıkladın mı peki? Open Subtitles حسناً , هل شرحت لها انك تبيت في منزلي منذ كان عمرك ثمان سنوات ؟
    Bes yasindan beri böyle bir sey yapmamisti. Open Subtitles إنه لم يفعل هذا منذ كان عمره خمس سنوات
    Bay Canning Başbakan olduğundan beri oraya davet edilmemiştim! Deborah oraya gitmemi onaylamazdı! Open Subtitles لأنه لم تتم دعوتي منذ كان السيد كانينغ رئيساً للوزراء ديبرا ستمقت ذهابي هنالك
    Ölüm kalım meselesi olduğundan beri 300 dolar vermeye razıydım. Open Subtitles فقط لتعرف، كنتُ راغبة للذهاب إلى 300، منذ كان الأمر حياة وموت وكل شيء.
    Nerdeyse 13 yaşından beri bir kerecik olsun süpürgeye elini bile sürmedi. Open Subtitles الفتى لم يلمس المكنسة الكهربائية منذ كان عمره 13 سنة
    Yapma, 16 yaşımdan beri bir işim var ve ilk defa boş vaktim oldu. Eğlenceye katılmak istiyorum. Open Subtitles أنا أعمل منذ كان سني 16 الان أنا حر و أريد الانخراط في المجتمع
    16 yaşından beri herhangi bir büyük suç işlediniz mi? Open Subtitles منذ كان عمرك 16 سنة، هل ارتكبت أيّ جريمة كبيرة؟
    9 yaşımdan beri böyle bağırmamıştım. Open Subtitles لم أقل ووووه منذ كان عمر 9سنوات
    13 yaşımda Alfie filminde Jude Law'a aşık olduğumdan beri böyle hissetmedim. Open Subtitles لـم أشعـر بهـذا الشعـور منذ كان عمري 13 سنة "مـع (جـود لآو) في فيـلم "آلفي
    Babam kötü olduğundan beri böyle. Open Subtitles فقط منذ كان والدي سيئا
    Belki de 17 yaşımdan beri böyle. Open Subtitles ربما منذ كان عمري السابعة عشر
    Belki de 17 yaşımdan beri böyle. Open Subtitles ربما منذ كان عمري السابعة عشر
    Dostum! Clinton başkan olduğundan beri ilk kez bekârsın. Open Subtitles يا رجل , انت عازب لاول مرة منذ كان كلينتون رئيسا
    Robin Thicke meşhur olduğundan beri bekleyen müşteriler var. Open Subtitles كان هناك عملاء منذ كان روبن ثيك ذو اهمية.
    Senin yaşında olduğundan beri bu kıza âşık. Open Subtitles كان يحب تلك الفتاة منذ كان بعمرك
    Bak, Harris Edwards'ı on beş yıldır tanırım. CENTCOM'da sıradan bir yüzbaşı olduğundan beri. Open Subtitles إسمعيني أنا أعرف "هاريس إدوارد منذ 15 عاماً منذ كان ضابطا في سيتكوم
    Yavru olduğundan beri. Open Subtitles منذ كان جرواً صغيراً.
    Yapma, 16 yaşımdan beri bir işim var ve ilk defa boş vaktim oldu. Eğlenceye katılmak istiyorum. Open Subtitles أنا أعمل منذ كان عمري 16 الان أنا حر و أريد الانخراط في المجتمع
    5 yaşından beri tuttuğun bütün Noel dilekleri gibi bu da gerçekleşmeyecek. Open Subtitles ومثل جميع الكرسمس الذي حظيتها منذ كان عمرك خمس هذا لن يتحقق
    15 yaşından beri çocuğun kartviziti bu tür yanıltıcı hava atmalar olmuş. Open Subtitles الجرأة الخـادعة هي مايميز كفاءة الطفل منذ كان بالخامسة عشر من عمره

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more