"منذ كنت في" - Translation from Arabic to Turkish

    • yaşımdan beri
        
    • yaşından beri
        
    • yasimdan beri
        
    15 yaşımdan beri flört edip duruyorum. Yoruldum artık. Nerede bu erkek? Open Subtitles أنا كنت أواعد منذ كنت في الخامسة عشرة من عمري أنا مُنهَكة.
    Ben 10 yaşımdan beri onun yazdığı tüm şiirleri biliyorum. Open Subtitles لقد بدأت في قراءة قصائده منذ كنت في سن العاشرة
    belirlemekle görevlilerdi. On dört yaşımdan beri ilk defa, devlet denetimi altında değilim. TED أنا أقف هنا اليوم لأول مرة، منذ كنت في ال14 من العمر دون أي شكل من أشكال إشراف الدولة.
    Ben daha yedi yaşından beri dünyayı mahvettiğim için... suçluluk yaşıyordum. Tanrım. Open Subtitles لقد كنت أشعر إنني المسئولة عن تدمير العالم منذ كنت في السابعة
    19 yaşından beri kitaplar için resimler çiziyorum. TED كنت أضيف الرسومات للكتب منذ كنت في ال 16.
    Ben 16 yaşımdan beri bu işteyim. Open Subtitles أنا أعمل في هذا المجال منذ كنت في السادسة عشرة
    Ben huysuz değilim. 14 yaşımdan beri temizlik yapıyorum. Open Subtitles لست لئيمة لقد كنت عبدة منذ كنت في الـ14 من عمري
    Bunu dört yaşımdan beri yapmamıştım, o zaman babamın Porche'sini taşlarla temizlemiştim. Open Subtitles أنا ما عملت ذلك منذ كنت في الرابعة و غسلت أبّي بورش بالصخور.
    Bu, Styx. 12 yaşımdan beri en sevdiğim grup. Open Subtitles أنهم الأستكس , لقد كانوا فرقتي المفضّلة منذ كنت في 12
    Gerçek şu ki, sekiz yaşımdan beri aptalca buluyorum. Open Subtitles لأقول لكِ الحقيقة وجدتها فكرة تافهه منذ كنت في الثامنة
    5 yaşımdan beri bu sandalyelerde oturuyorum. Open Subtitles منذ كنت في الخامسة من عمري, وانا اجلس على هذه المقاعد
    Önemli değil. 9 yaşımdan beri kelim. Open Subtitles لا عليك .لقد اصبحت اصلع منذ كنت في التاسعه
    Lütfen Gibbs. 15 yaşımdan beri sahte kimlik hazırlıyorum. Nasıl bir ismin olsun? Open Subtitles رجاءا غيبز، أنا أعمل الهويات المزيفة منذ كنت في الخامسة عشر، أي نوع من الاسماء تريد؟
    Biliyor musun, trende hesapladım da... 10 yaşımdan beri seninle beraber arka arkaya 4 gün geçirmemişim. Open Subtitles أتعلم, كنت أقوم بحسابات في القطار أنا لم أمضي أكثر من أربعة أيام متصلة معك منذ كنت في العاشرة
    - Uzak ülkeler. - Altı yaşımdan beri biriktiriyorum. Open Subtitles ـ كل تلك من البلدان البعيدة ـ أجمعهم منذ كنت في السادسة
    - Tüm bu ülkeler. - Altı yaşımdan beri koleksiyon yapıyorum. Open Subtitles ـ كل تلك من البلدان البعيدة ـ أجمعهم منذ كنت في السادسة
    Anne ve baba, şunu söylemeliyim ki üç yaşımdan beri üst katta yaşadım, ve harika yıllardı. Open Subtitles كل ما في الأمر أبي ، أمي لقد عشت فوق منذ كنت في الثالثة و كان رائعاً
    17 yaşından beri onunlayım. Bizim –bizim hiçbir zaman ayrı hesaplarımız olmadı. TED لقد كنت مع زوجي منذ كنت في السابعة عشرة من العمر .. لم يكن أبدا لدينا حسابات بنكية منفصلة.
    Bu yüzden 3 yaşından beri şaibeli bir karakterim. TED لقد كنت واسعة الحيلة منذ كنت في الثالثة.
    Ne? Hadi oradan. 5 yaşından beri içiyorum. Open Subtitles بربك، يا رجل، لقد دخنتها منذ كنت في الخامسة
    5 yasimdan beri kullandigim her cüzdanda bulundu. Open Subtitles كانت موجودة في كل محفظة إمتلكتها منذ كنت في الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more