"منذ متى أصبحت" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne zamandan beri
        
    • Ne zamandır
        
    Ne zamandan beri hayatımda neyin bir seçenek olup neyin olmadığına siz karar veriyorsunuz? Open Subtitles منذ متى أصبحت تقرر مالخيار في حياتي وما ليس كذلك؟
    Gerçekçi ve objektif olmak Ne zamandan beri şirretlik oluyor? Open Subtitles منذ متى أصبحت .العمليةوالواقعية. مرادفة للحقارة؟
    Ne zamandan beri işin olarak yaptığın şey hakkında seçici olmaya başladın? Open Subtitles منذ متى أصبحت صعب الإرضاء فيما أطلبه منك كعمل ؟
    Ne zamandan beri laboratuar ekibimin üyesisin? Open Subtitles منذ متى أصبحت عضواً في فريق المعمل الخاص بي؟
    Clark, sen Ne zamandır babamın hayran kulübünün başkanısın? Open Subtitles كلارك منذ متى أصبحت رئيس نادي المعجبين بأبي
    Ne zamandan beri kafanı kuma gömüyorsun? Open Subtitles منذ متى أصبحت لا تحبّ التقصيّ وراء الحقائق ؟
    Ne zamandan beri bütçe ile bu kadar ilgilisin? Open Subtitles منذ متى أصبحت مهتماً بالميزانية؟
    Ne zamandan beri böyle güçsüz birisi oldun? Open Subtitles فكيف تعرف ذلك منذ متى أصبحت جباناً
    Ne zamandan beri Zen Usta oldun? Open Subtitles منذ متى أصبحت وميض المشهد الرئيسي؟
    Eğer rehin durumlarda bir uzman oldun Ne zamandan beri? Open Subtitles منذ متى أصبحت الخبيرة بحالة الرهائن ؟
    Ne zamandan beri onun en iyi arkadaşısın? Open Subtitles منذ متى أصبحت صديقها المقرب الجديد؟
    Ne zamandan beri siyah maymun demek aniden ırkçı bir hakaret halini aldı? Open Subtitles منذ متى أصبحت كلمة قرود سباب عنصرى ؟
    Hepsi bu. Ne zamandan beri, büyük bir kumarbaz oldun? Open Subtitles منذ متى أصبحت مقامر لهذه الدرجة؟
    Ne zamandan beri şaraplarla bu kadar ilgilisin, Montana? Open Subtitles منذ متى أصبحت تعرفين المزيد عن النبيذ " مونتانا " ؟
    Sen Ne zamandan beri ışık saçıyorsun? Open Subtitles منذ متى أصبحت ضوءاً متوهجاً حياً ؟
    Ne zamandan beri bu kadar katı bir determinist oldun? Open Subtitles منذ متى أصبحت تتّبع مبدأ الحتمية؟
    Ne zamandan beri suçlu durumundayım? Open Subtitles منذ متى أصبحت أنا المعتدي؟ Since when did I become the offender?
    Ne zamandan beri afilli laflar eder oldun? Open Subtitles منذ متى أصبحت رجل الكلمات الكبيرة؟
    Sen Ne zamandan beri yetim oldun, yalancı? Open Subtitles منذ متى أصبحت يتيم أيها الكاذب؟
    Ne zamandır halkın güvendikleri aşağılanıyor? Open Subtitles منذ متى أصبحت الشخصيات العامة مشروعاً للسخرية؟
    Ne zamandır hayır olsun diye para dağıtıyorsun? Open Subtitles منذ متى أصبحت مركوبا من أجل الأعمال الخيرية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more