"منذ متي" - Translation from Arabic to Turkish

    • Ne zamandır
        
    • Ne zamandan beri
        
    • ne zaman
        
    • Ne kadar zamandır
        
    • Ne kadardır
        
    • ne kadar oldu
        
    • zamandır böyle
        
    Lanet olsun, Ne zamandır Proje Mayhem... cinayet içeriyor? Open Subtitles تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضي مبنياً علي القتل
    Ne zamandır bana bilgi vermiyorsun? Burada çıldırıyorum. Open Subtitles منذ متي تبعدين عني مجرى العمل أنا في حالة لا يرثى لها
    Ver şu silahı. Ne zamandan beri sert erkeklik taslıyorsun? Open Subtitles أعطني سلاحك اللعين منذ متي وأنت تلعب دور الفتي القوي
    Ne zamandan beri senin...sakinlerin bu sanal dünyada? Open Subtitles منذ متي سكانك.. موجودين في هذا العالم الافتراضي؟
    Okula zamanında gitmeyi ne zaman dert ettin ki sen? Open Subtitles منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد
    Ne kadar zamandır kendimde değilim? Open Subtitles عمومً, الأمهات ليسوا متنزنين منذ متي وأنا فاقد الوعي ؟
    Bu çocuklarla beraber büyüdüm. Sizi Ne kadardır tanırım çocuklar? Open Subtitles لقد ترترعت مع هؤلاء الرجال ,منذ متي وانا اعرفكم يارجال ؟
    Ee Ned, Ne zamandır evlisiniz peki? Open Subtitles لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟
    Nereden geldiğini, Ne zamandır oyunda olduğunu, hatta neye benzediğini bile bilmiyorlar. Open Subtitles و الان هم لا يعرفون من اين هو او منذ متي و هو مشترك في تلك اللعبه او ما هو شكله اصلا
    Ne zamandır yapıyorsun? Open Subtitles منذ متي وأنت تقوم بذلك ؟ منذ أن كنت طفلاً
    Hiç önemli değil. Ne zamandır buralardasınız? Open Subtitles لا مشكلة علي الإطلاق منذ متي وأنت تعمل هنا؟
    Eşiniz Ne zamandır diş hekimi? Open Subtitles منذ متي وزوجك يمارس عمله كطبيب أسنان ؟
    Ne zamandır böyle güzel alışveriş yapıyorsun? Open Subtitles منذ متي وقد اصبحت المتسوق المثالي
    33 dakika. Ne zamandan beri tek bir vampir için bu kadar zahmete girişiyoruz? Open Subtitles ثلاث وثلاثون دقيقة , منذ متي ونحن ندخل أنفسنا في كل هذا التعب من أجل مصاص دماي حقير؟
    Ne zamandan beri Borsa Denetleme Kurulu araba kazalarını araştırıyor? Open Subtitles منذ متي وتحقق لجنة الأوراق المالية والتبادل في حوادث السيارات ؟
    Doğru habercilik, Ne zamandan beri köhne bir zihniyet oldu? Open Subtitles منذ متي أصبح العمل الصحفي الصحيح أفكارا قديمة
    Bu telefonun Ne zamandan beri hizmet dışı olduğunu sorabilir miyim? Open Subtitles أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟
    Ne zamandan beri göğüs kanseri hareket hastalığı ilaçlarıyla tedavi ediliyor? Open Subtitles منذ متي و يعالج السرطان بأدوية دوار الحركة؟
    ne zaman ailedeki herkes seks uzmanı oldu? Open Subtitles اذا اردت الوصول الي فيجاس عليك عبور الصحراء بني منذ متي وكل فرد بتلك الاسره
    Bana inanmdayı ne zaman bıraktın? Open Subtitles منذ متي و انتِ توقفتي عن الإيمان بي؟
    - Ne kadar zamandır FBI'dasın? Open Subtitles منذ متي وانت تعملي في مكتب التحقيقات الفيدرالية ؟
    Tanrım, Ne kadardır oradasın? Open Subtitles يا إلهي , منذ متي وأنتِ واقفه هنا
    Kuzeylilerle içilince daha da bir güzel oluyor. ne kadar oldu? Open Subtitles وتبدو جيدة جدا معكم انتم الشماليين منذ متي لم تشربي قهوة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more