Lanet olsun, Ne zamandır Proje Mayhem... cinayet içeriyor? | Open Subtitles | تباً، منذ متي أصبح مشروع الفوضي مبنياً علي القتل |
Ne zamandır bana bilgi vermiyorsun? Burada çıldırıyorum. | Open Subtitles | منذ متي تبعدين عني مجرى العمل أنا في حالة لا يرثى لها |
Ver şu silahı. Ne zamandan beri sert erkeklik taslıyorsun? | Open Subtitles | أعطني سلاحك اللعين منذ متي وأنت تلعب دور الفتي القوي |
Ne zamandan beri senin...sakinlerin bu sanal dünyada? | Open Subtitles | منذ متي سكانك.. موجودين في هذا العالم الافتراضي؟ |
Okula zamanında gitmeyi ne zaman dert ettin ki sen? | Open Subtitles | منذ متي وانت حريص ان تصل لمدرستك في الميعاد |
Ne kadar zamandır kendimde değilim? | Open Subtitles | عمومً, الأمهات ليسوا متنزنين منذ متي وأنا فاقد الوعي ؟ |
Bu çocuklarla beraber büyüdüm. Sizi Ne kadardır tanırım çocuklar? | Open Subtitles | لقد ترترعت مع هؤلاء الرجال ,منذ متي وانا اعرفكم يارجال ؟ |
Ee Ned, Ne zamandır evlisiniz peki? | Open Subtitles | لذا، نيد، مُنْذُ مَتَى منذ متي وانت متزوج ؟ |
Nereden geldiğini, Ne zamandır oyunda olduğunu, hatta neye benzediğini bile bilmiyorlar. | Open Subtitles | و الان هم لا يعرفون من اين هو او منذ متي و هو مشترك في تلك اللعبه او ما هو شكله اصلا |
Ne zamandır yapıyorsun? | Open Subtitles | منذ متي وأنت تقوم بذلك ؟ منذ أن كنت طفلاً |
Hiç önemli değil. Ne zamandır buralardasınız? | Open Subtitles | لا مشكلة علي الإطلاق منذ متي وأنت تعمل هنا؟ |
Eşiniz Ne zamandır diş hekimi? | Open Subtitles | منذ متي وزوجك يمارس عمله كطبيب أسنان ؟ |
Ne zamandır böyle güzel alışveriş yapıyorsun? | Open Subtitles | منذ متي وقد اصبحت المتسوق المثالي |
33 dakika. Ne zamandan beri tek bir vampir için bu kadar zahmete girişiyoruz? | Open Subtitles | ثلاث وثلاثون دقيقة , منذ متي ونحن ندخل أنفسنا في كل هذا التعب من أجل مصاص دماي حقير؟ |
Ne zamandan beri Borsa Denetleme Kurulu araba kazalarını araştırıyor? | Open Subtitles | منذ متي وتحقق لجنة الأوراق المالية والتبادل في حوادث السيارات ؟ |
Doğru habercilik, Ne zamandan beri köhne bir zihniyet oldu? | Open Subtitles | منذ متي أصبح العمل الصحفي الصحيح أفكارا قديمة |
Bu telefonun Ne zamandan beri hizmet dışı olduğunu sorabilir miyim? | Open Subtitles | أيمكن أن أسألك، منذ متي وهذا الهاتف خارج الخدمة ؟ |
Ne zamandan beri göğüs kanseri hareket hastalığı ilaçlarıyla tedavi ediliyor? | Open Subtitles | منذ متي و يعالج السرطان بأدوية دوار الحركة؟ |
ne zaman ailedeki herkes seks uzmanı oldu? | Open Subtitles | اذا اردت الوصول الي فيجاس عليك عبور الصحراء بني منذ متي وكل فرد بتلك الاسره |
Bana inanmdayı ne zaman bıraktın? | Open Subtitles | منذ متي و انتِ توقفتي عن الإيمان بي؟ |
- Ne kadar zamandır FBI'dasın? | Open Subtitles | منذ متي وانت تعملي في مكتب التحقيقات الفيدرالية ؟ |
Tanrım, Ne kadardır oradasın? | Open Subtitles | يا إلهي , منذ متي وأنتِ واقفه هنا |
Kuzeylilerle içilince daha da bir güzel oluyor. ne kadar oldu? | Open Subtitles | وتبدو جيدة جدا معكم انتم الشماليين منذ متي لم تشربي قهوة ؟ |