"منذ يومين" - Translation from Arabic to Turkish

    • İki gün önce
        
    • İki gündür
        
    • Birkaç gün önce
        
    • Birkaç gündür
        
    • kaç gün önce
        
    • gün önceydi
        
    • İki gece önce
        
    • iki gün önce
        
    İş arkadaşları onu en son iki gün önce görmüş. Open Subtitles أخر مرة تمت رؤيته من قبل زملاء العمل منذ يومين
    Kamyonet iki gün önce çalınmış. Temiz. Parmak izi bulunamadı. Open Subtitles الشاحنة مسروقة منذ يومين و لكنها نظيفة لا يوجد بصمات
    Şerif'in adamaları kocasını fena dövmüşler, iki gün önce öldü. Open Subtitles . مات زوجها منذ يومين . رجال عمدة البلده قتلوه
    - Onu iki gündür görmüyorum. - Ben de seni arayacaktım. Open Subtitles أنا لم أره منذ يومين كنت على وشك أن أتصل بكم
    İki gündür kayıp olan üç seferberin arama çalışmalarına devam ediliyor. Open Subtitles و يستمر البحث, الآن عن المستكشفين الثلاثة الذين فُقِدوا منذ يومين,
    Evet, Birkaç gün önce şu yöne doğru giden bir gurupta görüldü. Open Subtitles أجل، لقد تم رأيته مع مجموعة منذ يومين متجه إلى هذا الاتجاه
    Artık değil. Başkan, iki gün önce salıverilme görüşmelerini halletti. Open Subtitles ليس بعد الآن الرئيس تفاوض على إطلاق سراحه منذ يومين
    Kundaklama olayından iki gün önce Dong Wo Köyü'nde yine tatsızlıklar yaşanmıştı. Open Subtitles منذ يومين من اندلاع الحريق لم يهنأ أهل القرية بلحظة راحة واحدة
    Yani iki gün önce 482 km yol yapmış, babası ve konuştuğum arkadaşlarına göre bundan kimseye söz etmemiş. Open Subtitles منذ يومين كانت تقود مسافة 300 ميل و طبقا لوالدها و اصدقائها الذين حادثتهم لم تذكر ذلك لأي منهم
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    Bu kadının cesedi iki gün önce bir petrol yatağında bulundu. Open Subtitles لقد وجدو جثة هذه المرأة في أحدى حقول الزيت منذ يومين.
    İki gün önce, çökmüş ağrıya neden olabilecek bir şey oldu mu? Open Subtitles هل حدث شيء ما منذ يومين من الممكن انه سبب هذا الالم؟
    CA:İki gün önce burada çok güzel bir konuşma yaptı. TED ك أ: لقد كان حديثه رائعا هنا منذ يومين.
    Hoşçakal. MB: Nico'dan tekrar haber aldım. 18 aydır sesi çıkmıyordu ve iki gün önce bir mesaj bıraktı. TED مع السلامة. المتحدث: أنا افهم نيكو، لم اسمع منه منذ 18شهراََ، ولكنه ترك رسالة منذ يومين.
    Burayla Grant Kalesi arasındaki hatlar iki gündür kesik, efendim. Open Subtitles الأسلاك أسفل بين هنا وحصن غرانت منذ يومين
    En az o kedi kadar açım. İki gündür bir şey yemedik. Open Subtitles أنا جائع مثل ذلك القط الجبلى لم نأكل شيئا منذ يومين
    Corbett, iki gündür seni arıyorum. Open Subtitles كوبريت إنني أبحث عنك منذ يومين لا بروكستون لن أتبنى فكرتك
    O iki gündür bizimle. Sen ne kadardır bizimlesin? Open Subtitles انها تعمل منذ يومين منذ متى و أنتم تعملون؟
    Şimdi son olarak, Birkaç gün önce kişisel kahramanlık değerini, banal veya klişeleşmiş olacak derecede sıradan bir şey haline getireceklerini duyduk. TED والآن لنختم، لقد سمعنا منذ يومين عن قيمة جعل البطولة الفردية أمراً مألوفاً حتى تصبح شيئاً عادياً أو روتينياً
    Son Birkaç gündür annenle ikimiz senden haber alamayınca sadece kontrol etmek istedik. Open Subtitles اسمعي، لم نتلقَّ اتّصالاً منكِ منذ يومين لذا أردتُ و والدتكِ الإطمئنان عليكِ
    Söylesene bir kaç gün önce barmene bir not bırakmış mıydın? Open Subtitles هل تركت رسالة إلى الساقى منذ يومين ؟ نعم , فعلت ذلك , كيف علمت هذا ؟
    Çöt toplaması 2 gün önceydi, ve bunlar o zamandır caddede duruyor. Open Subtitles كان جمع القمامة منذ يومين و هذه الصفائح بالشارع مذذاك
    Yakın zamanda ihanet etmiş yani. İki gece önce neredeydiniz? Open Subtitles هذه خيانة جميلة، أين كنتِ منذ يومين مضوا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more