"منزلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • evinde
        
    • evine
        
    • evinin
        
    • Evini
        
    Baban kendi evinde uyuyor ve ne var biliyor musun? Open Subtitles حسناً ، والدك سينام في منزلة ، واتعلم ماذا ؟
    Geçen gece evinde gördüğümüz şey aynen böyleydi. Open Subtitles انه نفس الشئ الذى رأيناه اللية الأخرى فى منزلة
    Özellikle de polisin evinde bulduklarından sonra. Çok korkunç. Open Subtitles خصوصاً بعد ما وجدته الشرطة فى منزلة , إنه فقط فظيع جداً
    Çok sarhoştu ve evine götürmem için 1 0 dolar verdi. Open Subtitles كان ثملا جدا وأعطاني 10 دولارات لمجرد أن أوصلة الى منزلة
    1 ay önce o, Delgado'nun evine hırsızlık yapmak için girmiş. Open Subtitles تبين, منذ شهر ان دالجادو تعرض الى عملية سرقة فى منزلة
    Birimiz evinin güvenliğini kontrol etsin. Open Subtitles يجب أن تتفقد احدانا أجهزة الأمن فى منزلة
    Polisler Evini basıp, malafatını tokatlayan adamların yığınla DVD'sini bulmuşlar. Open Subtitles داهمت الشرطة منزلة وعثروا على أكوام من الشرائط لأشخاص يسمنون
    Sanırım. Russell kızın sürekli onun evinde kaldığını söylüyor. Open Subtitles اعتقد ان راسل يقول انها فى منزلة طوال الوقت الان
    Bir süreliğine gidip onun evinde oyun oynayacaksın çünkü orası okyanustan çok uzakta. Open Subtitles ستذهبين للعب بمنزله لفترة وجيزة لأنّ منزلة بعيداً عن الشاطئ اتفقنا؟
    - Yani sen bir din adamına kendi evinde, onun çayını içip tatlısını yerken yalan mı söyledin? Open Subtitles إذاً لقد كذبت على رجل القدير في منزلة حول طاولته الشاي و الفطيرة
    Her zaman onun evinde gettodan gelme altı-sekiz kişi olurduk. Open Subtitles كنا دائمآ 6 أو 8 أشخاص في منزلة
    Hayır, Bay Merdle beni bu akşam evinde akşam yemeğine davet etti. Open Subtitles لا ، دعاني السيد "ميردل" للعشاء في منزلة الليلة.
    - Adamın evinde Konfederasyon bayrağı var. Open Subtitles كان يضع علم الكونفدراليه على منزلة
    Çok heyecanlıydı ve hemen onunla... evine gitmemi istedi... kızına tecavüz edildiğini söyledi. Open Subtitles كان منزعج جداً وطلب منى الحضور إلى منزلة بأسرع ما يمكن وأن فتاتة إغتصبت
    Çok heyecanlıydı ve hemen onunla... evine gitmemi istedi... kızına tecavüz edildiğini söyledi. Open Subtitles كان منزعج جداً وطلب منى الحضور إلى منزلة بأسرع ما يمكن وأن فتاتة إغتصبت
    Niye kardeşimle sevişmek için kendi evine gitmiyor ki? Open Subtitles لما لا يمكنة العودة الى منزلة لكى يُضاجع شقيقتى ؟
    Onu evine kadar takip ettim. Open Subtitles لازلت أدير الأمر, ومع ذلك, لنتعقبةإذاعادالى منزلة.
    Birimiz Knox'un evinin güvenliğine baksın. Open Subtitles يجب أن تتفقد احدانا أجهزة الأمن فى منزلة
    Bana evinin orada olduğunu söyledi. Open Subtitles . قال أن منزلة يقع هناك
    Adamin adi Nicholas Logue, ...dün gece evinin orada vurularak öldürüldü. Open Subtitles (إسمة( نيكولاسلوغ.. أطُلق النار عليه وقتل أما منزلة ليلة أمس
    Hep annemin yanında kaldı. Evde oturmayı severdi. Evini çok severdi. Open Subtitles أنه يقيم دائماً مع أمه فأنة يحب منزلة بشدة
    Yani yapman gereken Evini kirletip dağıtabileceğimiz sadık hayranlarından birini bulmak. Open Subtitles هكذا كل ما عليك فعله هو ان تجد واحد من معجبيك المخلصين، نستطيع ان نحيل منزلة الى مقلب قمامة وتستغل انت أموال اصدقائة!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more