Her şey fırtınaların beşiği gibi korkunç bir sükûnettedir. | Open Subtitles | و أشياء مريعه غير ذلك مثل منشأ العواصف |
Her şey fırtınaların beşiği gibi korkunç bir sükûnettedir. | Open Subtitles | و أشياء مريعه غير ذلك مثل منشأ العواصف |
Bence eğer kemiğin kökenini bulursak, o zaman katili bulabiliriz. | Open Subtitles | يخطر على بالي أننا لو وجدنا منشأ العظمة، فإننا عندها سنجد القاتل |
Güneş sisteminin kökenini araştırabilmemiz için bir fırsat ve bir vahiyin ne olduğunu öğreniyorsunuz. | Open Subtitles | إنها فرصة لدراسة منشأ نظامنا الشمسي وما نتعلّمه هو كشفٌ علمي |
Bu Saito'nun Yakuza örgütün geldiği yer. | Open Subtitles | هذه منشأ عصابة " سايتو " الياكوزا |
Bu sabah, Christine Sanders'ın geldiği yer Silver Springs'teydim. | Open Subtitles | لقد كنت في سيلفر سبرنجز هذا الصباح منشأ (كريستين ساندرز)؟ |
Yüce İttifak'ın kurucusuyken Jung, çevirdiği dolaplar fark edilince kendi canına kıydı. | Open Subtitles | كونه منشأ لهذا التحالف الكبير، (جانغ)، دمرَ حيّاته عندما كُـشفت هذه المؤامرة. |
Büyük bir hayvan grubunun kökeni bu oldukça büyük bir geçiş.. | Open Subtitles | إنها نقلة كبيرة نسبياً منشأ مجموعة كبرى من الحيوانات |
- Fırtınaların beşiği gibi. - Fırtınaların beşiği gibi. | Open Subtitles | منشأ العواصف- منشأ العواصف- |
- Fırtınaların beşiği gibi. - Fırtınaların beşiği gibi. | Open Subtitles | منشأ العواصف- منشأ العواصف- |
Bir kadının banyo yaptığını gördüğümüzde dünyanın kökenini görürüz. | Open Subtitles | نرى النساء تغتسل ...نرى منشأ هذا العالم |
Yüce İttifak'ın kurucusuyken Jung, çevirdiği dolaplar fark edilince kendi canına kıydı. | Open Subtitles | كونه منشأ لهذا التحالف الكبير، (جانغ)، دمرَ حيّاته عندما كُـشفت هذه المؤامرة. |
Fakat derine indiğimizde, bu araştırma evrenin kökeni ve... evrimi hakkında sorular sormamıza neden olmuştur. | Open Subtitles | ولكن على مستوى أعمق، وهذا السعي قد سمح لنا أيضاً بطرح الأسئلة... حول منشأ وتطور الكون نفسه. |