"منشطات" - Translation from Arabic to Turkish

    • steroid
        
    • uyuşturucu
        
    • uyarıcı
        
    • doping
        
    • uyarıcılar
        
    • Steroidler
        
    • steroitler
        
    Bize korumak için vitamin, antibiyotik ve steroid verdiklerini söylediler. Open Subtitles أخبرونا أنّها فيتامينات، مضادات حيويّة، منشطات من شأنها أن تحمينا.
    steroid aramıyorum. Öksürük şurubu gibi birşeye ihtiyacım var. Open Subtitles لم أطلب منك منشطات يلزمني فقط شراب للسعال
    Peki, neden bana çocuğun steroid kullandığını söylemedin? Open Subtitles إذن لماذا لم تخبرني أنه كان يأخذ منشطات ؟
    İşte yeniyken, ilk devriyelerimden birinde dört adamı uyuşturucu alışverişinde kıstırdım. Open Subtitles واحدة من مناوباتي في العمل أوقفت أربع شباب يعقدون صفقة منشطات
    Olabilir. Ya da uyarıcı veya enerji içeceğinin etkisindedir. Open Subtitles أجل، أو ربما هو يتناول منشطات او مشروبات طاقة
    Bu at daha bu sabah iyi görünmüyordu. Ben ona doping testi yapmak istiyorum! Open Subtitles هذا الحصان لم يكن بهذه القوة في الصباح اريد فحص منشطات له الان
    Kendiliğinden çoğalan yakıtımız var. Egzersiz için kas uyarıcılar ve arkada da kimyasal tuvaletimiz var. Open Subtitles لدينا تكرير وقود ذاتي منشطات عضلية للتدريب
    steroid, uyuşturucu ve alkol, hepsi negatif. Open Subtitles كلها سلبية، لا منشطات لا مخدرات، أو كحول
    steroid aramıyorum. Öksürük şurubu gibi birşeye ihtiyacım var. Open Subtitles لم أطلب منك منشطات يلزمني فقط شراب للسعال
    steroid ve adrenalinle karışmış bir hap. Open Subtitles انها حبوب نشوة مخلوطة مع منشطات و ادرينالين.
    İlaç ya da yanlış steroid kullanımı sonucu olabilir mi? Open Subtitles أعني, هل هي المخدرات أم جرعة منشطات خاطئة
    Yapmamız gereken tek şey bunu durdurup hastaya mümkün olduğunca çok steroid vermek. Open Subtitles والشئ الوحيد الذي علينا فعله لإيقافه هو منحه منشطات ، الكثير منه في أقرب وقت.
    Genç yaşta birine, oğlunuza steroid temin ettiniz Bay Riley bu durum okul kurallarına ve yasalara aykırı. Open Subtitles تقدم منشطات لـ قاصر , سيد رايلي , إبنك , في إنتهاك مباشر لـ سياسة المدرسة و القانون .
    steroid alan bir dâhi gibi. Open Subtitles كأنها تتناول منشطات لتحفيز الذكاء
    İddianıza göre, müvekkilim Anna Buday'a bir adamın uyuşturucu verdiğini gördünüz. Open Subtitles إذًا أنتِ ادّعيتِ أنكِ رأيتِ رجلاً يعطي موكلتي آنا بوديه منشطات
    Herif Harlem'deki en berbat uyuşturucu satıcılarından. Open Subtitles أنه أسوأ تاجر منشطات في هارلم.
    Sana uyarıcı vermeme rağmen yine de esnedin. Open Subtitles لقد أعطيتك منشطات و رغم ذلك تثاءبت
    Afedersin sana bir uyarıcı vermek zorundaydım. Open Subtitles أنا آسفة أضطررت بأن أعطيكِ منشطات
    Bir bilim adamı olamayabilirim ama bir mantığım var ve o da bu adam doping yapıyor diyor. Open Subtitles أنا قَدْ لا أكونُ عالم،لَكنّ عِنْدي احساس منطقي و المنطق يقول أن هذا الرجلِ يأخذ منشطات
    Big Pharma, tıbbi araştırma, doping gibi şeyler üzerine odaklanmıştı. Open Subtitles كان تركيزها على شركات الادويه الكبرى. بحوث طبيه , منشطات , وهكذا نوع من الاشياء.
    Diğer ikisi tehlikeli psikotropik uyarıcılar. Bunlar Banks'in ciğer ve böbreğini mahvetmiş. Open Subtitles و الإثنين الآخرين منشطات نفسية خطيرة و التي كانت تؤثر بتدمير وظايف الكلية و الكبد.
    Anabolik Steroidler profesyonel badicilerin işini kolaylaştırmaz. Open Subtitles منشطات البناء لا تقوم بتسهيل وظيفة المحترفون في كمال الأجسام
    Hiçbirimiz yapmayız. Bak, işin aslı şu ki Zack temizdi. Ama evinde steroitler bulduk. Open Subtitles إسمعوا، حقيقة الأمر، كان (زاك) خالياً من المخدّرات، ولكننا وجدنا منشطات في منزله

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more