"منعك" - Translation from Arabic to Turkish

    • engel
        
    • durduramam
        
    • engellemek
        
    • durdurmaya
        
    • engellemeye
        
    • mani
        
    • durduran
        
    • engelledi
        
    • yasakladı
        
    • engelleyecek
        
    • engelleyemem
        
    Hayatınızdaki çok önemli bir günü başınızdan savmanıza engel olmaya çalışan herkese zarar vermeye çalışıyorsunuz. Open Subtitles أنت تريدين جرح كل من يحاول منعك من التخلص من يوم ما يوم هام جداً فى حياتك
    Bak, fotoğrafları satmana engel olamam, eğer istiyorsan. Open Subtitles أعرف , لكن إسمع , لا أستطيع منعك من بيع الصور إذا أردت ذلك
    Onu seçebilirsin, seni durduramam. Open Subtitles أنت ستختاريه و أنا لن يمكننى منعك من ذلك
    Bunu engellemek için mahkeme emri aldırmak da, avukatı olduğum için benim sorumluluğumda. Open Subtitles و من واجبى كمحاميه منعك من ذلك تنفيذاً لوصيته
    İngilizler görüş alanında ve savaş başlamak üzereyken kimse sizi durdurmaya kalkışmaz. Open Subtitles لا أحد سيحاول منعك والبريطانيين في الأفق والمعركة على وشك البدء
    Gitmenizi engellemeye çalışan bu yaşam formuydu. Open Subtitles هو كَانَ شكلَ للحياةَ يُحَاوَلَ منعك مِنْ المغادرة.
    Avukatın olarak yalan söylemene mani olamayabilirim hatta oda da bile olamayabilirim fakat seni iyi olana kadar hazırlayamazsam işte o zaman ihmalkârlık yapmış olurum. Open Subtitles كمحاميتك لا يمكنني منعك من الكذب لا يمكنني أن أكون بالغرفة حتى لكن لا يمكن ألا أعدك جيداً
    Seni işe aldığımda deli olduğunu biliyordum. Delice işler yapmana engel olacaktım. Open Subtitles عندما عينتك كنت أعرف أنك مجنون و سأستمر بمحاولة منعك من الأفعال المجنونة
    - Gerçekten mi? Sana engel olamıyorum madem, yalnız başına da göndermeyeceğim. Open Subtitles لا يمكنني منعك من الذهاب ولكن لا يمكنني ترك بمفردك
    Bu durum okulda ki beden dersinde sana engel teşkil etti mi? Open Subtitles هل منعك هذا من المشاركه فالبرنامج الرياضي في مدرستك؟
    Bu ikisini yapmana engel olan biri varsa onları öldür. Open Subtitles إذا حاول أحدهم منعك من فعل هذين الشيئين. اقتله
    Eğer küçük sırrını saklayacaksan seni durduramam ama bana aptal muamelesi yapma tamam mı? Open Subtitles إن كنتَ ستستمر بإخفاء أسرارك الصغيرة فلا يمكنني منعك من ذلك , لكن لا تعاملني كأحمق , اتفقنا ؟
    Ve oraya çıkıp intihar etmek istiyorsan... Seni durduramam. Open Subtitles لذا إذا وددت الخروج، إن شئت الانتحار، فلا يمكنني منعك.
    Hayır, kalbimi kırıyor bu ama seni durduramam. Open Subtitles كلاّ، الأمر يحطّم قلبي لكن أنا لا أستطيع منعك
    Düzeltmenin tek yolu, geçmişe gittiğimiz ilk ana dönmek ve 11 Eylül'ü yumurtlamanı engellemek. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لإصلاح هذا هي العودة للحظة التي وصلت فيها للماضي و منعك من قول شيء عن أحداث 11 سبتمبر
    Burada olmamın tek nedeni karakolu havaya uçurup bizi açığa çıkarmanı engellemek. Open Subtitles أعني سبب وجودي هنا هو منعك من تفجير مركز الشرطة و كشف غطاؤك
    Centaurlar'ın neden seni durdurmaya çalıştığını ve Borias'ın neden sana karşı döndüğünü anlayabiliyorum. Open Subtitles أفهم الآن سبب محاولة القناطير منعك في الماضي وسبب تمرد (بورياس) عليك
    Ama inşaat çalışmalarınızı engellemeye çalışan bir bayanın öldürülmesi hoş olmadı. Open Subtitles ما يقلقني هي جريمة قتل المشرف الإجتماعي الذي منعك من البناء هنا
    Elbette, ...teslimatları düzenlerken yollarınız kesişirse görüşlerinizi aktarmanıza mani olamam. Open Subtitles و لكن اعتقد انه اثناء ترتيبات اإنتقال يمكنك ان تقابله لا استطيع منعك من الإدلاء برأيك
    Sizi durduran alçakgönüllülüğünüz müydü? Open Subtitles هل كان تواضعك هو من منعك ؟
    Hastalığın, ders vermeni engelledi mi veya FBI'ya yardım etmeni veya kitap yazmanı? Open Subtitles هــل مرضــك منعك من أن تكـون أستاذا فعـالا أو من مساعدة مكتب التحقيــقات أو تأليــف الكــتب ؟
    Babacık senin teklif vermeni kesin bir biçimde yasakladı. Open Subtitles أبي منعك بصرامة من المزايدة علي موعد
    işi ayakta yapıyorduk ve doğru zamanda çıkmanı engelleyecek şekilde bacağında kramp vardı. Open Subtitles بينما كنّا نهم بالنهوض جائك تشنج في ساقك منعك من القذف خارج مهبلي في الوقت المناسب
    Aile mülkünün varisi olmanı engelleyemem, ve hayatım boyunca seni sıkıntı içine sokmak benim almak isteyeceğim bir intikam şekli değil. Open Subtitles لا يمكنني منعك من أن ترث تركة العائلة وقدرتي على إزعاجك وأنا على قيد الحياة ليس الإنتقام الذي أختار تنفيذه اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more