"منفصلان" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrıldık
        
    • ayrı
        
    • ayrıyız
        
    • ayrıldınız
        
    • ayrıldığını
        
    • ayrıldığımızı
        
    • farklı
        
    • ayrılmışlardı
        
    • ayrıldığınızı
        
    • ayrılar
        
    • Boşandık
        
    ayrıldık. Olduğum şeyden haz duyduğum hayatımdaki tek andı bu. Open Subtitles نحن منفصلان ، المرة الوحيدة فى حياتى عندما شعرت تقريباً
    Pekâlâ, uzun bir hikaye, özeti şudur ki, biz birlikteydik ve artık ayrıldık. Open Subtitles حسناً , امم تلخيصاً لقصة طويلة , كنا معاً , والأن نحن منفصلان
    Amir bey, sürekli ayrı tutacağımız çocuklarımızla nasıl yaşamamızı bekliyorsunuz? Open Subtitles كيف يفترض أن نعيش وابنانا منفصلان بصفة دائمة أيها المأمور؟
    Bugün bacaklarımı hissetmiyorum, bu yüzden de bacaklarım, aklım ve vücudumdan ayrı aletler durumunda. TED اليوم، لا أستطيع الشعور بساقيّ، وبسبب ذلك، فإن ساقيّ تعتبران طرفان منفصلان عن عقلي وجسدي.
    Yani, iki yıldır ayrıyız. Ve seni dört yıldır çıplak görmedim. Open Subtitles أقصد أننا منفصلان منذ سنتين ولم آراكِ عارية منذ أربع أعوام
    Richard'la mutlu aile numarası yapıyorsunuz... ama gerçekte ayrıldınız. Open Subtitles انت و ريتشارد كنتما تمثلان العائلة السعيدة بينما الحقيقة انكما كنتما منفصلان
    Fazla uzun sürmedi. Bir bakıma ayrıldık sayılır. Open Subtitles نعم حسنا انها لم تبق طويلا نحن منفصلان نوعا ما
    Bütün bu sebepler doğrultusunda, resmi olarak ayrıldık. Open Subtitles وعليه، لكل هذه الأسباب، نحن منفصلان رسمياً.
    Bunu söylemek çok çirkin ama koca adam biz ayrıldık bile Open Subtitles أكره أن أخبرك أيها الرجل الكبير أننا بالفعل كبرنا في السن ونحن منفصلان
    Tabii teknik olarak öyle söyledim. Aslında ayrıldık. Open Subtitles فصدت بذلك الناحية الشكلية فقط، فنحن منفصلان.
    Aslında bir de kocam var , ama biz ayrıldık, ...başka insanlarla birlikte oluyoruz, ya da o oluyor, ve bende olmaya çalışıyorum. Open Subtitles و لدي زوج بالحقيقة لكننا منفصلان ونحن نقابل أناسا أخرين او انه يقابل و انا احاول
    İnsanlar bilim ve sanatı ayrı ayrı ele alıyorlar. Onları farklı düşünüyor olmamızın TED كما تعلمون فلدى الناس هذه الفكرة بأن العلم والفنون منفصلان حقاً. نحن نفكر بهما كأشياء
    Çok uzun zaman insanlar fen bilimini ve beşeri bilimleri birbirinden ayrı gördüler. TED لمدة طويلة من الزمن العلم و .. الانسانية أمران منفصلان
    Yani, sadece 3 gün ayrı kalmamız gerekiyor. Open Subtitles لذا, ذلك فقط 3 ايام نحتاج أن نبقى فيها منفصلان.
    ayrı filmlere gideceğiz, ve 10:15'te burada buluşacağız. Open Subtitles سنرى فلمان منفصلان وسنتقابل هنا في الـ 10: 15
    İki başka doktor daha benzer formları ayrı ayrı işaretlemişse hastanın kaderine oy çoğunluğuyla karar verilmiş olurdu. Open Subtitles طبيبان منفصلان آخران أشـرّا على تقارير مماثلة و التصويت بالأغلبية يقرّر مصير المريض
    1 yıldan uzun süredir ayrıyız. Çocukların da hiç sorunları yoktu. Open Subtitles نحن منفصلان منذ عام ولم يكن هذا بمثابة مشكلة للأطفال
    -Siz ayrıldınız. İstediğini yapar. Open Subtitles انتما منفصلان يحق لها ان تفعل ماتشاء
    Bana, ailenin ayrıldığını söylediğini sanıyordum. Open Subtitles أعتقد أنكِ أخبرتيني أن والداكِ كانا منفصلان
    Yani, çocuklara ayrıldığımızı daha yeni söyledik. Open Subtitles أقصد , نحن اخبرنا للتو الأطفال اننا منفصلان
    Hayır, o şekilde olmadı. ayrılmışlardı. Open Subtitles لا, أنه لم يكن كذلك لقد كانا منفصلان.
    Bu sabah, ayrıldığınızı söyledin. Open Subtitles لقد قلتى هذا الصباح انكما منفصلان
    Hey, annemle babam ayrılar ve senin baban... Open Subtitles مهلاً، أمي وأبي منفصلان .. ووالدكِ.
    Ortadan kaybol. Ya ben? Boşandık mı, ayrı mıyız? Open Subtitles ونحن لسنا مطلَقان ولكننا منفصلان فأنا أعلم أن علاقتنا لم تكن واضحه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more