"منفصله" - Translation from Arabic to Turkish

    • ayrı
        
    Bunlar ayrı ayrı seçenekler mi yoksa karın striptiz kulübünde mi kalıyor? Open Subtitles هل تلك خيارات منفصله ؟ أو زوجتك تعيش في نادي التعري ؟
    Şey, pek çok kral ve kraliçe ayrı yatak odalarına sahip. Open Subtitles حسنآ,العديد من الملوك و الملكات يتخذون غرف منفصله انت كنت كذلك
    Bağımsız lifler iki elin parmak uçlarından çıkıyor ve birleşerek iki ayrı kol oluşturuyor. Open Subtitles تنساب شعيرات منفصله وتنتشر من أطراف أصابع كلا اليدين ويتحدوا لتشكيل جدولين منفصلين
    Çünkü babam mutsuz, annemle ayrı yataklarda yatıyorlar. Open Subtitles . لأنه غير سعيد . و هذا تسبب بكونهم ينامون بآسره منفصله
    Beraber yaşıyorlar ama ayrı odalarda, buna inanabiliyor musun? Open Subtitles هم سيعيشون سويه لكن فى غرف منفصله هل تصدقى ؟
    Ve aileler ayrı kıtalarda yaşamazlar. Open Subtitles وليس من المفترض ان الاسر آن تعيش فى قارات منفصله.
    Lisedeyken, okul gezisinde, Ryota dişlerini gıcırdatıp öyle çok ses çıkarmış ki onu ayrı bir odaya yatırmışlar. Open Subtitles خلال رحلة الثانويه ,ريوتا أصدر الكثير من الضوضاء , بضغطه على أسنانه اضطره لينام في غرفة منفصله
    Uyku hapları ayrı yatak odaları. Open Subtitles حبوب منومه, غرف نوم منفصله بماذا يوحي لك ذلك؟
    Çünkü Rita, ...bunların sonsuza kadar ayrı ve kontrollü olmasını istiyordu... Open Subtitles تريد أن تكون , يجب أن تكون منفصله أو المسيطره
    3 farklı kıtada, sınanmamış bir komuta ve kontrol ekibi tarafından yürütülecek 6 ayrı operasyondan bahsediyoruz. Open Subtitles ستة فرق عمليات خاصه منفصله موزعه فى ثلاث قارات مختلفه امرُ غير مضبوط مع فريق تحكم، وفى وقت زمنى قصير
    ayrı oda, ayrı banyo, soru yok. Open Subtitles غرف نوم منفصلة، وحمامات منفصله, ولا اسئله
    Jeanne'nin birlikte söz yazmamızı sevdiğini biliyorum ama anlaşmalarımız ayrı ve şu anda biraz zamana ihtiyacım var. Open Subtitles لا, اعرف بأن جيني تعجبها عندما نكتب معاً و لكن عقودنا منفصله و أنا احتاج لبعض الوقت فقط
    Ve fazladan iki ayrı analit akış kullandım, Dick. Open Subtitles اوه,و و أنا أستخدم تيارات تحليل منفصله من أجل التكرار أيها الأحمق
    Kısa süre sonra ayrı yataklarda uyuyor olacaksınız. Open Subtitles لكى تتمكنوا من النوم فى اسره منفصله فى اقل وقت
    Söz veriyorum, öldüğünde, şahsen ben, organların çıkarılıp... ..herbiri ayrı ayrı mücevherden kavanozlara konurken orda olacağım. Open Subtitles سأهتم شخصياً أمر نزع أعضائك ووضعها في جرات منفصله مرصعه بالحلي
    Eğer çok endişeleniyorsan, ...niçin onları ayrı bir odaya koymuyorsun? Open Subtitles إذا كنتِ قلقه جداً لماذا لا تضعينهم في غرف منفصله يوجد الكثير من الغرف هنا
    ayrı koğuşlar yok. Aramızda duvarlar yok. Open Subtitles لا توجد حجرات منفصله ولا جدران لتفصل بيننا
    Şu korkunç akşam yemeğinde, kızından ayrı olmak. Open Subtitles كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب
    ...şu korkunç akşam yemeğinde, kızınla ayrı düşmek... ..senin bakış açından görebilmekte başarısız oldum, niyetim aileyi bir araya getirmekti. Open Subtitles كونك منفصله ، عن أبنتك . هذا العشاء المريب أنا ركزت على أن أعيد . عائلتى معاً مجدداً
    Yeğeni için ayrı bir en tutması gerektiğini söylediğimde beni dinlemediği için kendine kızgın sadece. Open Subtitles هو غاضب فحسب لأنه لم يستمع إلي عندما أخبرته بأن يستأجر شقة منفصله لإبن أخته

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more