"منكم يا رفاق" - Translation from Arabic to Turkish

    • Sizden
        
    • sizlerden
        
    • Aranızda
        
    Sizden kurtulup biraz huzur ve sessizlik bulmak için bir saatliğine ölmem gerekti. Open Subtitles يجب علي الموت لساعة لأحصل أخيرا على بعض السلام والهدوء منكم يا رفاق
    Sizden fazla ödül kazandık diye üstümüze gelmenize gerek yok. Open Subtitles هل لأننا رَبحنَا جوائز أكثر منكم يا رفاق هذا ليس سبباً لأن تكونوا بمثل هذا الحقد إحقد على هذا يا أحمق
    Karşılık. Biraz da Sizden dinleyelim. Open Subtitles لنسمع منكم يا رفاق من تودّون أن تقدّموا له نخب؟
    Bak, lütfen sizlerden birisi olabilmek için ne yapmam gerektiğini söyle. Open Subtitles أرجوك، فقط أخبرني ما يتوجب علي فعله لأصبح واحداً منكم يا رفاق
    Öyleyse sanırım Allison ve ben sizlerden daha iyi insanlarız. Open Subtitles أعتقد بأني أنا و " اليسون " أفضل منكم يا رفاق نحن غريبوا الأطوار
    Aranızda evinde muşamba olan var mı? Open Subtitles هل من أحد منكم يا رفاق عنده مشمع بالمنزل؟
    Hayırı cevap olarak kabul etmiyorum. Ailem beni yabancılara iyi davranacak şekilde yetiştirdi. Ve Sizden daha yabancısını da tanımıyorum. Open Subtitles لا ، لا ، لا ، ربتني عائلتي علي أنّ أكون جيد مع الغرباء ، ولا يوجد أحد اغرب منكم يا رفاق
    Bugün son bir görüşmem daha var ama açıkçası Sizden daha çok sevebileceğim birini düşünemiyorum. Open Subtitles لدي مقابله واحدة أخرى اليوم ولكن لأكون أمينة , لا يمكنني تخيل أن يعجبني أي أحد أكثر منكم يا رفاق
    Sizden çok önemli şeyler öğreniyordum. Open Subtitles أنا أتعلمُ أشياء ثمينةً جداً منكم يا رفاق
    Sizden biraz daha karmaşığım. Open Subtitles انظروا، أنا معقد أكثير قليلاً منكم يا رفاق
    Sanırım bu evi Sizden Daha iyi biliyoruz. Open Subtitles نحن نعرف المنزل أكثر منكم يا رفاق
    Şimdi de Sizden, benimle gelmenizi isteyeceğim. Open Subtitles سأطلب منكم يا رفاق حالياً، أن تأتوا معي
    Hayır, Sizden başka bir şey duymak istemiyorum. Open Subtitles ...ولكن وجوده هنا لا, أريد أن أسمع أى شيء منكم يا رفاق
    Ve sizlerden konuk olmanızı istiyorum. Open Subtitles وأريد منكم يا رفاق أن تكونوا الضيوف
    Aranızda Claire Maddox'u tanıyan var mı? Open Subtitles أيعلم أيٍّ منكم يا رفاق (كلير مادكس)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more