"منك شيئًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • senden bir şey
        
    • senden hiçbir şey
        
    Yeminimizi bozduğunda her şeyimizi aldın. Belki de ben de senden bir şey alırım. Open Subtitles إنّك سلبت كلّ شيء حين خنت عهدنا، ربّما سأسلب منك شيئًا.
    Önce senden bir şey isteyeceğim. Teklif ettiğin şeyin gerçek olduğunun bir kanıtı. Open Subtitles أحتاج منك شيئًا أوّلًا، دليل بأن ما تعرضينه حقيقيّ.
    Belki senden bir şey öğrenirim. Open Subtitles ربما أتعلم منك شيئًا في النهاية.
    Bunu sana vermeden önce senden bir şey istiyorum. Open Subtitles قبل أن أعطيك هذه، أحتاج منك شيئًا.
    Sen benim için bir hiçsin! Ve senden hiçbir şey istemiyorum. Open Subtitles إنّك لا شيء بالنسبة إليّ، ولستُ أريد منك شيئًا.
    senden bir şey istiyorum. Open Subtitles و قبل ان تفعلي, اريد منك شيئًا .
    Ama senden bir şey isteyeceğim. Open Subtitles لكنّي أحتاج منك شيئًا.
    Evet, çünkü ben senden bir şey almıştım. Open Subtitles -أجل، لأنّي أخذت منك شيئًا .
    Bunu benim için yap ve bir daha senden hiçbir şey istemeyeyim. Open Subtitles افعل هذا من أجلي ولن أطلب منك شيئًا آخر على الإطلاق
    - senden hiçbir şey öğrenmedim. Open Subtitles -إنّي لم أتعلّم منك شيئًا .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more