"منك فيها" - Translation from Arabic to Turkish

    • seni
        
    • senden
        
    • istedikleri
        
    Kendini, seni kıstırmak istedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرونَ التخلص منك فيها.
    Kendini, seni kıstırmak istedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرونَ التخلص منك فيها.
    Kendini, seni kıstırmak istedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    15 Yıldır ilk defa senden sadece 6 ayını işitiyorum. Open Subtitles هذه أول مرة أطلب منك فيها 6 أشهر خلال 15 سنة
    İster inan ister inanma ama senden iyi olduğum konular da var, Jay. Open Subtitles صدق او لا تصدق ياجاي هناك بعض الاشياء انا افضلك منك فيها
    Kendini, seni kıstırmak İstedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Kendini, seni kıstırmak İstedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقررون التخلص منك فيها
    Kendini, seni kıstırmak İstedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Kendini, seni kıstırmak İstedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Kendini, seni kıstırmak İstedikleri şehirde bulursun. Open Subtitles وتعلق في المدينة التي يُقرّرون التخلص منك فيها
    Biliyor musun, konuşmak, kitap okumak, ve çöreği bir ayının yakaladığı somon balığını yediği gibi yememek gibi konularda senden çok daha iyiyim. Open Subtitles هل تعلمين هناك أشياء كثيرة أنا أفضل منك فيها مثل القراءة والتحدث
    Son olarak senden ne zaman para istedik ki? Open Subtitles و حقاً متى كانت آخر مرة طلبنا منك فيها المال ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more