"منوطًا" - Translation from Arabic to Turkish

    • nâmıma
        
    • mesele
        
    • okumaktan ibaret
        
    Neyse... Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin. Open Subtitles بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي بينما ها أنتما عدتما للحياة.
    Kendi nâmıma şunu söyleyeyim... Buradasın, yaşayanların arasına geri dönebildin. Open Subtitles بأي حال، أجعل الحديث منوطًا بي بينما ها أنتما عدتما للحياة.
    Artık mesele sadece sen ve ben değiliz. İşin içinde çocuklar var. Open Subtitles هذا الأمر لم يعُد منوطًا بك وبك، إذ اشتمل طفلتين ولن أعرّضهما للخطر.
    mesele askerler değil. Onları daha da güçlendiriyoruz. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالجنود، إننا نزيدهم قوّة.
    ...ama yeni bir Black Canary bulmak yalnızca özet okumaktan ibaret değil. Open Subtitles إيجاد (كنارية سوادء) جديدة ليس منوطًا باستعراض السير الذاتية فحسب.
    ...ama yeni bir Black Canary bulmak yalnızca özet okumaktan ibaret değil. Open Subtitles إيجاد (كنارية سوادء) جديدة ليس منوطًا باستعراض السير الذاتية فحسب.
    mesele askerler değil. Onları daha da güçlendiriyoruz. Open Subtitles الأمر ليس منوطًا بالجنود، إننا نزيدهم قوّة.
    Hayır. mesele o değil. Open Subtitles كلّا، ليس منوطًا بها، اتّفقنا؟
    Ama mesele ben değilim. Sen de değilsin. Open Subtitles لكن الأمر ليس منوطًا بي ولا بكم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more