Sanırım onun burada bir yerde olup olmadığını bilmek ve beni sevip sevmediği, | Open Subtitles | أريد فقط أن أعرف ما إن كان متواجداً بالقرب مني و إن كان يحبني فعلاً |
Daha zeki olduğunu ve beni yenebileceğini göstermek istiyor. | Open Subtitles | و يريد أن يظهر لي أنه أذكى مني و يمكنه أن يتفوق علي |
O sms'ten sonra... terapi grubumun ve benim söylediğimiz şekliyle... bir tarafım çalışmaz oldu... ve beni kovdular. | Open Subtitles | . بعد الرسالة . كُلاً مني و مجموعتي العلاجية كما أُسميها . فقررت عدم الضهور |
Bundan böyle, erkekler söz konusu olduğunda benden uzun ve zeki olanlara ve benden çok kazananlara şans tanıyacağım. | Open Subtitles | بدءاً من الآن عندما يتعلق الأمر بالرجال سأوافق فقط على شخص أطول مني و اذكى ويجنى اموال أكثر |
Fakat bu sen ve benden birazcık daha büyük! | Open Subtitles | لكن هذه المشكلة أكبر مني و منك |
benden ve hatta senden bile daha iyiydi. | Open Subtitles | وكانت أفضل منا أفضل مني و مشهدا لعنة أفضل مما كنت. |
Bak, Ona kızgın ve bana ve olmak için her türlü hakkı vardır biliyorum. | Open Subtitles | أعلم أنك غاضبة منها أو مني و لديك كل الحق لتكوني كذلك |
Sanırım dairesinde aradığı şey buydu ve beni atlatıp, alıp kaçtı. | Open Subtitles | أظنُ أن هذا ما كان يبحثُ عنهُ في شقتها أخذهُ مني و هرب |
Gece 3:00 sıralarında bir adam yanaştı... ve beni biriyle görüştürebileceğini söyledi. | Open Subtitles | حوالي الساعة 03: 00 صباحا , و هذا الشخص إقترب مني و أخبرني بأنه يمكنه وضعي على إتصال مع شخص ما |
Karım çıldırdı ve beni dışarı attı. | Open Subtitles | لقد غضبت مني و طردتني من المنزل |
İnsanların senin için üzüntü duymalarını ve böylece takımımıza katılmanı ve bana yaklaşmanı sağlamak ve beni öldürmek için ayarladın. | Open Subtitles | لتجعل الناس يشعرون بالأسى تجاهك وتنضم لفريقنا ...لتقترب مني و تقتلني |
İnsanların senin için üzüntü duymalarını ve böylece takımımıza katılmanı ve bana yaklaşmanı sağlamak ve beni öldürmek için ayarladın. | Open Subtitles | لتجعل الناس يشعرون بالأسى تجاهك وتنضم لفريقنا ...لتقترب مني و |
Dave ve beni mi? | Open Subtitles | مني و دايف؟ |
Ama konu, sen ve benden biraz daha önemli! | Open Subtitles | لكن هذه المشكلة أكبر مني و منك |
- Benden 20 Rupee. - ve benden de 50 Rupee | Open Subtitles | عشرين روبية مني و أنا سأتبرع بخمسين روبية- |
"Kızınızla kaçtık ve benden korktu" mu deseydim? Demek senden korktu. | Open Subtitles | مرحباً , أنا ساعدت ابنتكم على التسلّل" "خارج البيت , ثم ارتعبت مني و هربت ارتعبت منك؟ |
Ama şimdi olanlar sizden ve benden ötede. | Open Subtitles | لكن هذا أكبر مني و منك الآن |
Ama bu? Bu çok daha büyük senden ve benden bile | Open Subtitles | و لكن هذا أكبر مني و منك |
Bu İan ve benden. | Open Subtitles | هذه مني و من (ايان) |
Bu benden ve kız kardeşlerimden kaçtığın içindi. | Open Subtitles | ذلك من اجل الهروب مني و اخواتي |
Onlari gormeyecek, onlardan haber almayacaksiniz. Sadece benden ve yuzbasi Queenan'dan haber alacaksiniz. | Open Subtitles | إلا مني و من الكابتن كوينان |
Andi çok kızgın ve kendimi nasıl affettiririm bilmiyorum. | Open Subtitles | (آندي) غاضلة مني و لا اعلم كيف اعوض عليها ذلك |