"من أجل الله" - Translation from Arabic to Turkish

    • Tanrı aşkına
        
    • Tanrı için
        
    • Allah aşkına
        
    Bir tane çevirmen alamaz mıydık, Tanrı aşkına? Open Subtitles ألا نستطيع إحضار مترجم هنا من أجل الله ؟
    Ah, Tanrı aşkına, öyle dik dik bakma lütfen. Open Subtitles أوه,من أجل الله رجاءً لا تُستمرّْ بالتَحْديق مثل ذلك
    Ve Tanrı aşkına biraz kilo vermeye çalış. Open Subtitles و من أجل الله, حاول أن تخسر بعضاً من وزنك
    Adamlar ölene kadar "Tanrı için, Alexander için!" diye bağırdılar. Open Subtitles صرخ الرجال من أجل الله, من أجل ألكساندر ـ ألكساندر السادس هو لقب البابا بورجيا ـ بينما هم يَلقَون حتفهم
    Onu ürkütme, Allah aşkına. Sadece dostluk kurmaya çalışıyor. Open Subtitles لا تخاف منهُ ، من أجل الله ، إنهُ فقط يحاول أن يكون ودوداً
    Tanrı aşkına, kulaklarımı da mı görmüyorsun? Open Subtitles من أجل الله ، أرجوكِ ألا يمكنكِ رؤية حتى أذناى ؟
    Tanrı aşkına, Phyllis. Dehidrasyondan korkmuyor musun? Open Subtitles من أجل الله فيليس لا تقلقي أبدا حول الجفاف؟
    Tanrı aşkına, burada karımdan bahsediyoruz. Open Subtitles تلك زوجتى التى نتحدث عنها هنا من أجل الله أرجوك
    Tanrı aşkına, daha 13 yaşında. Open Subtitles هاي , إنَّه في الثالثةَ عشر من أجل الله.
    Lütfen dur ve lütfen Tanrı aşkına, ben sana saplamadan önce o kalemi yerine koy. Open Subtitles رجاءا توقف, و رجاءا من أجل الله ضع القلم قبل أن أطعنك به
    Birileri bana giyecek bir şeyler bulabilir mi? Tanrı aşkına! Open Subtitles هل يأتينى أحد ببعض الثياب من أجل الله ؟
    Tanrı aşkına, biz altın sikke falan bilmeyiz. Open Subtitles من أجل الله نحن لا نعرف شيئا عن أي قطعة ذهبية!
    Tanrı aşkına onu rahat bırak Deirdre. Open Subtitles من أجل الله , أتركيها و شأنها يا ديردرى
    İyodumuz yok. Sargı bezimiz bile yok, Tanrı aşkına. Open Subtitles وليس لدينا يود أو شاش من أجل الله
    Tanrı aşkına, git, ve esas amacı unutma. Open Subtitles هيا من أجل الله وتذكر الأساسيات
    Ne yediğine bir bak, Tanrı aşkına. Open Subtitles انظر إلى ماذا ستأكل من أجل الله
    Senin için kurşunun önüne atladım, Tanrı aşkına. Open Subtitles .. لقد أخذت رصاصة بدلاً منك من أجل الله
    "Tanrı aşkına,başka birini daha öldürmeden önce beni yakalayın.Kendimi kontrol edemiyorum" Open Subtitles "من أجل الله ، أمسكوا بي قبل أن أقتلالكثير،لاأستطيعالتحكمفينفسي "
    Şeytan sana işkence etmekten büyük haz alacak. Hristiyanlar Tanrı için yaşar. Open Subtitles "سيستمتع الشيطان بتعذيبك" "مسيحيُ يعيش من أجل الله"
    Hz. İbrahim oğlunu Tanrı için kurban verme niyetindeydi. Open Subtitles سيدنا "إبراهيم" كان على إستعداد للتضحية بولده من أجل الله.
    Bana işkence etmek içindir, bundan eminim ama lütfen, Allah aşkına kimseye bizden bahsetme tamam mı? Open Subtitles لتعذبني انا متأكدة لكن ارجوك من أجل الله لا تخبر احد ماحدث بيننا
    Lütfen, Allah aşkına kimseye bizden bahsetme. Open Subtitles ارجوك من أجل الله لاتخبر احداً عن ماحدث بيننا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more