"من أجل ما أؤمن به" - Translation from Arabic to Turkish

    • inandığım şey için
        
    • İnandığım şey uğruna
        
    Ancak o avukat yine de içimde, sanatımı kullanarak inandığım şey için savaşıyorum. TED ومع ذلك، مازال المحامي في داخلي موجوداً، لذلك استخدمت فني حتى أحارب من أجل ما أؤمن به.
    Ve senin aksine, Bay Kent ben inandığım şey için, adam öldürmeye hazırım. Open Subtitles وعلى عكسك سيد كنت أنا مستعد للقتل من أجل ما أؤمن به
    Ama karanlık çökmeden bir dakika önce o oradaydı ve inandığım şey için savaşmaya bana güç ve cesaret verdi. Open Subtitles ،لكن حين أصبح الوضع مظلما ،قبل دقيقة وحيدة كانت هناك وأعطتني القوة والشجاعة .لأحارب من أجل ما أؤمن به
    İnandığım şey uğruna hapse girmekle bir sorunum yok ama bu, savunucusu olduğum her şeye karşı. Open Subtitles ليست لدي أدنى مشكلة في الذهاب للسجن من أجل ما أؤمن به ولكن هذا ضد كل شيء أناضل من أجله
    Ve seni temin ederim ki, inandığım şey uğruna savaşmaktan çekinmem. Open Subtitles ويمكنني أن أؤكد لك على أنني لست خائفة من القتال من أجل ما أؤمن به
    Ama karanlık çökmeden önce, o ordaydı ve inandığım şey için savaşmaya bana güç ve cesaret verdi. Open Subtitles لكن حين تأزّم الوضع، كانت هناك، لقد أعطتني القوة والشجاعة لأحارب من أجل ما أؤمن به.
    Bir kez olsun, inandığım şey için savaşacağım. Open Subtitles لمرة واحدة، سأحارب من أجل ما أؤمن به
    İnandığım şey uğruna savaşmaktan mutluluk duyarım. Open Subtitles أنا سعيد لاقاتل من أجل ما أؤمن به
    İnandığım şey uğruna öleceğim. Open Subtitles إني أموت من أجل ما أؤمن به

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more