"من أربع ساعات" - Translation from Arabic to Turkish

    • Dört saati
        
    • dört saatten
        
    • dört saat kadar
        
    Atlanta'dan uçakla geliyorlar ama buraya gelmeleri Dört saati bulur. Open Subtitles وهي تحلق في من أتلانتا، ولكن من أربع ساعات حتى يحصلوا على هنا.
    - Dört saati aşar. Open Subtitles - سيستغرق ذلك أكثر من أربع ساعات بهذا الطريق-
    Evet, Dört saati biraz geçti. İlk defa mı kaçıyor? Open Subtitles أجل، تكتب (سوزي) ونناديها بـ(سوزي) أجل، أكثر بقليل من أربع ساعات.
    dört saatten az bir zaman içinde onun radarında gözükmüş olacağız. Open Subtitles نحن ستعمل يكون على الرادار له في أقل من أربع ساعات.
    Migrenler yenilenen baş ağrıları, başta mengene hissi uyandırarak dört saatten üç güne kadar sürebiliyor. TED الصداع النصفي هو صداع متكرر يخلق إحساسًا يشبه الملزمة في الجمجمة يمكن أن يستمر من أربع ساعات إلى ثلاثة أيام.
    Bu seanslar dört saatten fazla sürmüyor demiştin. Open Subtitles أعتقدت أنك قلت هذه الأشياء لا تدوم أكثر من أربع ساعات.
    Bazen dört saat kadar sürebiliyor. Open Subtitles في بعض الأحيان أنها تستمر لأكثر من أربع ساعات.
    Tomas Edribali dört saat kadar önce Pakistan'da ölü bulundu. Open Subtitles توماس ادريبالي عثر عليه ميتا في باكستان قبل أقل من أربع ساعات.
    - Dört saati biraz geçti. Open Subtitles -قليلاً أكثر من أربع ساعات.
    Uçakların yüklerini bırakmasına dört saatten az kaldı. Open Subtitles هذه الطائرات سوف تسقط قنابلها بأقل من أربع ساعات
    Onları ilk biz vuracağız ve dört saatten az vaktiniz var ve Callen önceliğimiz kız. Open Subtitles نحن سنهجم أولا وأنت لديك أقل من أربع ساعات وكالين
    Eğer kâlp dört saatten daha uzun bir süre dışarıda kalırsa, işe yaramaz hâle gelir. Open Subtitles لن ترغبوا أنّ يكون القلب في خارج الجسم لأكثر من أربع ساعات.
    Geceleri dört saatten fazla uyumam. Open Subtitles أنا لا أنام أكثر من أربع ساعات في الليلة
    Uyumam için dört saatten daha az vaktim var o yüzden uyumaktan başka çarem yok. Open Subtitles ،لدي أقل من أربع ساعات للذهاب للنوم .ولكن لن أستطع النوم بعد هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more