"من أسئلة" - Translation from Arabic to Turkish

    • sorusu olan
        
    • sorunuz var
        
    • soru var
        
    • Sorun var
        
    Dog ve Fox bölüğü, sol cenahı tutacak. Bizimle birlikte ilerleyecek. sorusu olan? Open Subtitles سريتا دوغ وفوكس ستكونان إلى جانبنا الأيسر وتتحركان معنا ، هل من أسئلة ؟
    sorusu olan? Open Subtitles بتهمة تقديم تقرير مزوّر هل من أسئلة أخرى؟
    Helikopter sahası adendumunu konuştuğumuza göre hem de üçüncü kez başka sorusu olan var mı? Open Subtitles وحتى بعد ان غطى تماما مهبط الطائرات أضيفت لة ملحقات وقسم ثلاث مرات هل من أسئلة أخري ؟
    Ne yazık ki burada başka beklentilerimiz olamaz. sorunuz var mı? Open Subtitles لسوء الحظ هذا هو كل يمكننا أن نتوقع هنا من أسئلة ، هلل من أسئلة؟
    Fizyoterapist haftada 3 kez gelecek. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيأتي المعالج الفيزيائي ثلاث مرات فيالأسبوع هل من أسئلة أخرى ؟
    Pekâlâ. Hesabınızı kapatmadan başka yanıtlayabileceğim bir soru var mı? Open Subtitles حسنٌ, هل هناك من أسئلة أخرى أجيبُكِ عليها قبل تصفية حسابُكِ؟
    Alacaklar listesi hakkında bir Sorun var mı? Open Subtitles نعم هل من أسئلة بخصوص بخصوص لائحة التبضع؟
    Bu yalnızca bir hap değil; bir devrim. - sorusu olan var mı? Open Subtitles هذه ليست حبة دواء , هذه هي الثورة هل من أسئلة ؟
    Ama eminim ki yapmak istedikleri şey bu değildi. - Şimdi, aptal bir sorusu olan var mı? Open Subtitles لكنني خمنت أن هذا ليس ما كانا ينتويانه هل من أسئلة حمقاء؟
    Buraya kadar sorusu olan var mı? Open Subtitles هل هناك من أسئلة في هذة المرحلة ؟
    Ve sonra o da beni öper. Ee, sorusu olan? Open Subtitles وعندها سيقبلني لذا هل من أسئلة أخرى ؟
    Bilimle ilgili gerçek sorusu olan var mı? Open Subtitles هل من أسئلة حقيقية والتي تخص العلوم؟
    Başka sorusu olan var mı, beyler? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى، أيّها السادة؟
    Teşekkürler. Başka sorusu olan? Open Subtitles شكراً جزيلاً، هل من أسئلة أخرى؟
    Fizyoterapist haftada 3 kez gelecek. Başka sorunuz var mı? Open Subtitles سيأتي المعالج الفيزيائي ثلاث مرات فيالأسبوع هل من أسئلة أخرى ؟
    Geri çağırma yok, indirim yok. Çocuğunuzun hayatı kayıp giderken başka sorunuz var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخري أثناء إحتضار ابنكم؟
    Başka sorunuz var mı, beyler? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى، أيّها السادة؟
    Herşeyi anlamışsın. Başka soru var mı? Open Subtitles توصلت الى فهم كل شىء هل من أسئلة أخرى؟
    Burada size attığım nutuktan sonra, bir radyo programına katılacağım. Programın adı da: "soru var mı?" bir şeyin farkına varın. Bu tür programlarda politikacılar asla ve asla sorulan sorulara cevap vermez. Cevabı da bilmez. Önemli de değildir bu. TED بعد الحديث هنا اليوم، سأشارك في برنامج اذاعي يدعى "هل من أسئلة ؟" وما تلاحظونه على الساسة في مثل هذه البرامج أنه مهما كان للسؤال، فإنهم لا يقولون أنهم لا يعرفون الجواب بغض النظر عن طبيعة السؤال.
    Harika bir soru, Kyle. Başka soru var mı? Open Subtitles (هذا سؤال جيّد يا (كايل هل من أسئلة أخرى؟
    Başka Sorun var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى؟
    Başka Sorun var mı? Open Subtitles هل من أسئلة أخرى؟
    Sorun var mı? Open Subtitles هل من أسئلة آخرى؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more