"من أفلام" - Translation from Arabic to Turkish

    • filmi
        
    • filmlerinden
        
    • filmlerinin
        
    • filmlerindeki
        
    • olduğu filmler
        
    Görünüşe bakılırsa çok fazla Bruce Lee filmi izliyor gibisin. Open Subtitles يبدو لي أنك كنت تشاهد الكثير من أفلام بروس لي.
    Bir çok Kung Fu filmi görürsün. Gel, Bize izin ver Open Subtitles أنت تشاهد الكثير من أفلام الكونغ فو تعال , هيا بنا
    Korku filmlerinden çıkmış gibi bir yer burası. Open Subtitles هذا المكان هو مثل من فيلم من أفلام الرعب.
    Bu yapım cinayet filmlerinden biri gibi. Open Subtitles هذا المنتج هو أعلى بدرجة من أفلام التعذيب
    Bu bilim kurgu filmlerinin uzun zaman bir geçmişi vardır. Open Subtitles هناك تقليد طويل من هذه النوعية من أفلام الخيال العلمي
    Korku filmlerindeki kadın başrol oyuncuları aşık olmuyor. Open Subtitles تؤدي ممثلة لفيلم من أفلام الرعب لا تعرف كيف تحب
    Senin gibi giyinenlerin olduğu filmler zaten başka filmlerin kopyası. 20. yüzyıl yapmacıklığı işte. Open Subtitles لهي مجرد نسخ من أفلام أخرى قديمة، إنها مجرد تأثر بالقرن العشرين.
    Bir çok Kung Fu filmi görürsün. Gel, Bize izin ver Open Subtitles أنت تشاهد الكثير من أفلام الكونغ فو تعال , هيا بنا
    Biliyorsun, 100 tane sanat filmi var, eğer benimkini istiyorsan hemen indirebilirim. Open Subtitles أتعلمين, هناك المئات من أفلام الفنون إذ كُنت تريدين, بإمكاني تحميلهم الآن
    İlk filmini geçen onca devam filmi var. Open Subtitles كثير من أفلام التكملة تفوقت على النسخة الأصلية
    Bu sersemler çok fazla hapisane filmi izliyorlar. Open Subtitles هؤلاء الحمقى كانوا يشاهدون الكثير من أفلام السجن القديمة
    Belki çocukluğunda bir sürü Cary Grant filmi izlemiştir. Open Subtitles حسنا ربما تهيأ له ذلك جراء مشاهدته لطن من أفلام كاري غرانت
    İri yarı, güçlü bir adamsın ve korku filmlerinden korkuyorsun. Open Subtitles اسمع, أنت رجل ضخم و قوي و أنت خائف من أفلام الرعب
    Zira, seni embesil herif, yanlarında Charlie Chaplin'in mevcut filmlerinden oluşan en büyük koleksiyonu da getirmişler! Open Subtitles لأنهم, أيها الأبله الثرثار، قد جلبوا معهم أكبر تجميعةٍ من أفلام شارلي شابلن!
    O herifin filmlerinden bir ömür yetecek kadar izledim sanırım. Open Subtitles -أجل، اعتقد انني رأيت ما يكفي من أفلام هذا الرجل لكامل حياتي جبناء..
    Alacakaranlık filmlerinden birini izledin mi? Open Subtitles الآن، هل رأيت أيّ فيلم من أفلام "الشفق"؟
    Jenna Fletcher filmlerinden. "Gerisini sen düşün"! Open Subtitles من أفلام (جينا فليتشير)، "قم بالحسابات!"
    Bence hayal gücüme Emily Dickinson, Coleridge, ya da Wordsworth'tan çok Warner Brothers, Merrie Melodies ve Loony Tunes çizgi filmlerinin katkısı oldu. TED أظن أنا ما كان أكثر تأثيراً من إيميلي داكنسون أوكولريدج أووردزورث علي مُخيلتي كانوا وارنر بروذرز، ميري ميلوديز ولوني تيونز بما صنعوه من أفلام متحركة.
    Kestere 5'in Kestere 4'ün ucuz bir taklidi olduğunu düşünebilirsin. Ama aslında bu film, temelini Hong Kong işkence filmlerinin zengin tarihinden alıyor. Open Subtitles الآن ربما تعتقد فيلم (سيفير) الرابع أفضل من (سيفير) الخامس (ولكن في الحقيقة هو مقتبس من أفلام تعذيبية كثيرة من (هونغ كونغ
    Fakat Disney filmlerindeki gibi görünmek istemem. Open Subtitles ولكنني سأبدو مثل شيئ خرج من أفلام ديزني
    Uh, Kamyonetimde saklanıyordum, şu vampir filmlerindeki aptal çocuklardan birinin bir klübte belirmesini bekliyordum. Open Subtitles يوم الثلاثاء، كنتُ في شاحنتي، أنتظرُ أحد هؤلاء الأطفال الأغبياء... من أفلام مصاصيّ الدماء لكي أقوم بعرضها في نادي.
    Gidip, arkaya kurulup araba kazalarının olduğu filmler izleyip sonra eve gidersin. Open Subtitles يُمكنني المجئ و الجلوس بالخلف... و أشاهد بعضًا من أفلام تصادم السيارات، و بعد ذلك أذهب للمنزل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more