"من أننا" - Translation from Arabic to Turkish

    • olmamıza
        
    • olduğundan
        
    • miyiz
        
    • olduğumuza
        
    • öleceğimizden
        
    Yani durum öyle ki yazıya sahip toplumlar olmamıza rağmen, geçmişi bilmiyoruz çünkü geçmişin kaynaklarına inanmıyorlar. TED إذن لديك وضعية حيث لا يعرف الناس الماضي، بالرغم من أننا نعيش في مجتمعات متعلمة، لأنهم لا يثقون في موارد الماضي.
    Yaşamlarımız için onunla dövüştü, tamamen yabancı olmamıza rağmen. Open Subtitles قاتلته كي تدافع عن حياتنا بالرغم من أننا غرباء تماماً بالنسبة لها
    Bir de Doug, her şeyin sımsıkı olduğundan emin olalım. Open Subtitles و دوغ، دعنا نتأكد من أننا واثقين من باقي الأمور.
    Juno, bu yolun doğru olduğundan emin misin? Open Subtitles جونو، هل أنت واثقة من أننا نسلك الطريق الصحيح
    Tanrı bizi görmüyor mu? Ama acaba bu cezalandırmayı haketmediğimize emin miyiz? Open Subtitles ولكن هل نحن على يقين من أننا لا نستحق هذا العقاب؟
    Beni daha önce reddettiğini biliyorum ama dürüst olmak gerekirse ben de birbirimize uygun olduğumuza emin değildim. Open Subtitles أعلم أنك رفضتني كثيراً من قبل لكن بصراحة لم أكن متأكداً من أننا مناسبان لبعضنا لكني الآن متأكد
    İsrailli Eylemci: öleceğimizden emindim. TED ناشط إسرائيلي : كنت واثقا من أننا ذاهبون للموت.
    Bu onun için önemliydi, bizim... o ve benim çok uzun süre çok iyi arkadaş olmamıza rağmen. Daha fazla babamla ilgili konuşmak istemiyorum. Open Subtitles ..هذا كان مهماً له بالرغم من أننا هو وأنا كنا أصدقاء لفترة طويلة جداً
    Bu şansı kaybetmiş olmamıza rağmen, düşüncesizce bir şey yapma. Open Subtitles على الرغم من أننا أضعنا هذه الفرصة, لا تفعلي أيّ شيء طائش
    Her şeyin farkında olmamıza rağmen kardeşimle birbirimizi sevdik. Open Subtitles أنا وأختي أحببنا بعضنا البعض بالرّغم من أننا عرفنا كل شيئ
    Pratik nedenlerle evlenmiş olmamıza rağmen çok mutlu olduğumu söylemek istiyorum. Open Subtitles أردت فقط أن أقول أنه على الرغم من أننا فعلنا هذا لأسباب عملية انا سعيد حقا
    Hepimizde aynı kriptolama kodları olduğundan emin olun. Open Subtitles تأكّد من أننا كلنا نعمل بنفس رموز التشفير
    Köprünün kontrolünün hala bizde olduğundan emin olmalıyız. Open Subtitles يجب أن نتأكد من أننا ما زلنا مسيطرين على الجسر
    Tabii ki nasıl olduğundan pek emin değiliz. Open Subtitles التي بدأت تمدد الكون على الرغم من أننا لسنا متأكدون كيف تم ذلك
    Ve o zaman geldiğinde de ikimizin de hazır olduğundan gayet emin olsak iyi olur. Open Subtitles وعندما يحين ذلك يجب أن نتأكد تماما من أننا مستعدين.
    Her zaman tanrının emirlerine uygun yaşadığımıza emin miyiz? Open Subtitles هل نحن على يقين من أننا نعيش دائما وفقا لقوانين الرب؟
    Sence onları kabul etmeli miyiz? Open Subtitles هل أنتِ متأكده من أننا يجب علينا إشراكهم معنا؟
    Doğru yoldan gittiğimize emin miyiz? Open Subtitles هل أنت متأكد من أننا نسير على الطريق الصحيح؟
    - Güvende olduğumuza emin misin? Kısılmış gibiyiz. Open Subtitles هل أنتِ متأكدة من أننا بأمان في الأعلى لأننا سنصبح عالقـتان
    Bu büyük bir adım, Teğmen Bunun için hazır olduğumuza emin misin? Open Subtitles هذه خطوة كبيرة , أيها الملازم هل أنت متأكد من أننا مستعدون لها ؟
    Yani anlaşmaya göre ayakta kalan son 7 kişi olduğumuza emin olana kadar müttefikiz. Open Subtitles حسنا، إذاً الاتفاق نحن حلفاء حتى نتأكد من أننا آخر سبعة باقين.
    Artıklarıyla açlıktan öleceğimizden emin olmak için. Open Subtitles للتأكد من أننا سوف نموت جوعاً على ما ترك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more